Order of the particles

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
Post Reply
Posts: 29
Joined: Fri 12.24.2010 11:55 pm
Native language: espanish

Order of the particles

Post by damkay » Wed 04.11.2012 6:04 pm

Hi guys, in this sentence, why the particle mo is after the particle ni ???


User avatar
Posts: 418
Joined: Thu 12.13.2007 8:04 am
Skype chat: adrianojapan2008
Native language: Portuguese
Location: Osaka

Re: Order of the particles

Post by Adriano » Wed 04.11.2012 7:09 pm

Hola damkay-san!
I guess you've already learned the expression: 何も食べませんでした。=I didn't eat anything.

In this case, the も has the same meaning→ どこも=nowhere
If you use the verb 行く, you need to add the particles or to).
I don't know how to "gramatically" explain, but it does seem strange if you say
今週末は どこも に 行かなかった。

Instead, you use > どこにも 行かなかった / どこへも 行かなかった

I hope Nilecat gives us a better and concise explanation. :pray:

Posts: 1168
Joined: Sat 08.01.2009 2:11 pm
Native language: Japanese
Location: Tokyo

Re: Order of the particles

Post by NileCat » Thu 04.12.2012 3:08 am

Adriano wrote: I hope Nilecat gives us a better and concise explanation. :pray:
At your service, sir. :D

Although I think there are multiple ways to give it a grammatical explanation, let me try to explain in the easiest way.

In the sentence “どこにも行かなかった”,
 どこ is a demonstrative pronoun(指示代名詞).
 に is a case maker particle (格助詞).
 も is a binding particle (係助詞).
However, in this case, も modifies the meaning of “どこに” as if “どこに” were one word. So, it has to be after どこに, not in the middle of the “word”.
And you can assume this “も” as an equivalent for English word “even”.

I did not go EVEN somewhere
→ I didn’t go anywhere.

Post Reply