Practice idiom

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
Post Reply
Joey 鷹 Vega
Posts: 38
Joined: Mon 11.01.2010 10:31 pm
Native language: Spanish
Location: Brownsville, Texas
Contact:

Practice idiom

Post by Joey 鷹 Vega » Sat 05.05.2012 11:08 am

Just a little practice of an idiom that I came up with been translated from Spanish to Japanese

"Piensa las palabras antes el aire sale sus pulmones"
Translated in English: "Think the words before the air leaves your lungs"

Japanese version of the idiom: 「言葉が口を出る前に、まず考えなければならない。」
Translation: "Before the words leaves the mouth, you must think first."

Tell me what you guys think. :)
「鷹の魂は消えないで空の中に永遠に生きる。」 "A Hawk's spirit never dies, for it lives on forever in the sky"
-Joey Vega

Post Reply