View topic - Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's back
Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's back
29 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's back
Thanks in advance for the translation 

- Attachments
-
- 206063_4238432126169_1607624313_n.jpg (66.84 KiB) Viewed 3162 times
- xskate
- Posts: 3
- Joined: Mon 06.25.2012 6:39 am
- Native language: english
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
Hello,
The only Kanji I recognise is the thrid one down:
女 (おんな) woman
3+4 together might be 女王 (じょおう) queen
If you have a larger picture you should crop it and see if you can show the Kanji off better, it's a bit difficult to see them properly.
Good luck
Clare
The only Kanji I recognise is the thrid one down:
女 (おんな) woman
3+4 together might be 女王 (じょおう) queen
If you have a larger picture you should crop it and see if you can show the Kanji off better, it's a bit difficult to see them properly.
Good luck

Clare
-

celticflower - Posts: 27
- Joined: Sun 05.18.2008 7:21 pm
- Location: North East England
- Native language: English
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
I'm guessing the person posted this multiple places to try to get it translated?
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic.php?p=1500393
Anyway, here's an enlarged and slightly cleaned up view of it...
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic.php?p=1500393
Anyway, here's an enlarged and slightly cleaned up view of it...
猿も木から落ちる
-

phreadom - Site Admin
- Posts: 1753
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Location: Michigan, USA
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
Thanks for the help so far. I suppose it could mean a name of someone, every character to equals a letter in the english alphabet. Anyone?
- xskate
- Posts: 3
- Joined: Mon 06.25.2012 6:39 am
- Native language: english
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
It says:
[Not your typical tramp stamp]
[Not your typical tramp stamp]
-

Shiroisan - Posts: 297
- Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
- Native language: Eigo
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
Shiroisan wrote:It says:
[Not your typical tramp stamp]
Could you try not to be a troll and actually be helpful?
According to some of the people in the chat (Pianogirl123 and Aru303), this is written in Chinese, and doesn't mean what you just said.
Maybe some Chinese speakers here might be willing to help, but this isn't a Japanese tattoo. Neither in the writing, nor the style.
猿も木から落ちる
-

phreadom - Site Admin
- Posts: 1753
- Joined: Sun 01.29.2006 8:43 pm
- Location: Michigan, USA
- Native language: U.S. English (米語)
- Gender: Male
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
The tattoo is probably not Japanese.
All the characters I can make out are: 后女法玄
Searches of this phrase and iterations returned no Japanese results, sorry. I tried to look up the words in Chinese dictionaries, but as I don't know what I'm doing, I had little success.
The 4th character from the bottom is 后. Probably. Maybe. (I have no idea??!?!) It is the only character I could find that remotely resembles the one on her back. If the tattoo were Japanese, it could be た but... how do you manage to write た like that ?! There is like an extra stroke and the vertical line does not look like a full stroke through the horizontal line. Well, 后 also has a long vertical stroke. And the square isn't closed properly. But since combinations of the other 3 characters did not return any Japanese words, this is the conclusion I have drawn.
Good luck (n_n).V,,
It would help your case if you could find the source of the image, the person's name, a video, photo collection, Facebook account, etc. If it's on something like Facebook, you could ask them to tell you, or take a clearer photo if they don't know either. If it were a celebrity, you could look up "what does this pop star's tattoo say?" and you'd probably be able to find the answer quickly.
All the characters I can make out are: 后女法玄
Searches of this phrase and iterations returned no Japanese results, sorry. I tried to look up the words in Chinese dictionaries, but as I don't know what I'm doing, I had little success.
The 4th character from the bottom is 后. Probably. Maybe. (I have no idea??!?!) It is the only character I could find that remotely resembles the one on her back. If the tattoo were Japanese, it could be た but... how do you manage to write た like that ?! There is like an extra stroke and the vertical line does not look like a full stroke through the horizontal line. Well, 后 also has a long vertical stroke. And the square isn't closed properly. But since combinations of the other 3 characters did not return any Japanese words, this is the conclusion I have drawn.
Good luck (n_n).V,,
It would help your case if you could find the source of the image, the person's name, a video, photo collection, Facebook account, etc. If it's on something like Facebook, you could ask them to tell you, or take a clearer photo if they don't know either. If it were a celebrity, you could look up "what does this pop star's tattoo say?" and you'd probably be able to find the answer quickly.
-

Pianogirl123 - Posts: 80
- Joined: Fri 05.13.2005 11:57 pm
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
The first character is 愛 and the second looks to me like 危, other than that I think they are as Pianogirl-san says. If it is Japanese I cannot understand it. It could represent English letters or have something to do with the person as the OP said, but it is also possible that she chose those characters for their meaning. In my reckoning: Love Danger Woman Law Mysterious
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
-

Ongakuka - Posts: 905
- Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
phreadom wrote:Shiroisan wrote:It says:
[Not your typical tramp stamp]
Could you try not to be a troll and actually be helpful?
XD As far as I'm concerned that's the translation until some Chinese speaker says otherwise

It's the impression such tattoos give me.
-

Shiroisan - Posts: 297
- Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
- Native language: Eigo
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
Thank you very much for the help, I appreciate it very much
If the characters are chinese could you recommend me a chinese forum like this one so I can ask there for help? Thanks in advance 
If the characters are chinese could you recommend me a chinese forum like this one so I can ask there for help? Thanks in advance 
- xskate
- Posts: 3
- Joined: Mon 06.25.2012 6:39 am
- Native language: english
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
You should check out Hanzismatter for why it probably doesn't mean anything, even if the tattooed girl meant for it to. Japanese and Chinese don't get kanji/hanzi tattoos, and Westerners that do end up with stuff that's missing strokes, doesn't mean what they wanted, and in general the results are laughable for anyone who understands either language.
Oh, and read Why_TJP_doesn't_help_with_Japanese_Tattoos on the wiki.
Oh, and read Why_TJP_doesn't_help_with_Japanese_Tattoos on the wiki.
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
It's gibberish in Chinese as well.
我が思わぬ、故に我が無し…
- Mystique
- Posts: 51
- Joined: Mon 07.11.2005 10:42 pm
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
It is sad to see people do stupid things. Why anyone would mar perfectly good skin is beyond me, but such is youth... I've heard tattoo removal is a booming business.
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
-

clay - Site Admin
- Posts: 2806
- Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
- Location: Florida
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
clay wrote:but such is youth...
I've never had the notion that it could even plausibly be a good idea at any age. I don't think I could even be with a girl that would get one because we'd clearly just never understand each other on some fundamental level.
-

Shiroisan - Posts: 297
- Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
- Native language: Eigo
Re: Need Help for translating a tattoo from a pretty girl's
Speaking of tattoos, Osaka's mayor:
right-wing and bat shit crazy. I don't like tattoos either but that's just a tad ridiculous
http://www.japantoday.com/category/poli ... th-tattoos
Hashimoto launched the crusade to eradicate tattoos from the public sector, saying that the local government would block the promotion and advancement of any city employee who declined to respond to the survey asking them if they have tattoos.
right-wing and bat shit crazy. I don't like tattoos either but that's just a tad ridiculous

http://www.japantoday.com/category/poli ... th-tattoos
-

Shiroisan - Posts: 297
- Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
- Native language: Eigo
29 posts
• Page 1 of 2 • 1, 2
Return to Grammar Questions and Problems
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests







Click to sign up
