Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - ものか

ものか

Do you have a translation question?

ものか

Postby MeitanteiJesus » Fri 09.28.2012 3:03 am

I was wondering, in this line:
何とか逃げ出せないものか

Is it "Can I not escape?" or is it "Is this something I should not escape from?"

Also, grammatically do ものか and のか function the same?
MeitanteiJesus
 
Posts: 75
Joined: Sat 07.03.2010 1:01 am
Native language: English

Re: ものか

Postby micahcowan » Fri 09.28.2012 1:21 pm

Context is always helpful, and pretty much always necessary, before translation is possible.

ものか is not equivalent to のか. もの could mean either thing or person; in some cases it can also mean a frequent tendency for something to be the case.
User avatar
micahcowan
 
Posts: 249
Joined: Fri 08.13.2010 2:08 pm
Location: California, USA
Native language: US English/米語

Re: ものか

Postby MeitanteiJesus » Sat 09.29.2012 1:49 am

He's in his room when suddenly he is being called downstairs because his friend was at the door to retrieve a borrowed item, which he had broken. Fearful of being reprimanded, he said the above line.
MeitanteiJesus
 
Posts: 75
Joined: Sat 07.03.2010 1:01 am
Native language: English

Re: ものか

Postby Ongakuka » Sat 09.29.2012 3:13 am

何とか逃げ出せないものか = (俺 or 僕 or 私)は何とかしてここから逃げ出すことができないだろうか
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
User avatar
Ongakuka
 
Posts: 979
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

Re: ものか

Postby MeitanteiJesus » Sun 09.30.2012 12:58 am

Thanks, so it's "I wonder if there's no way to escape from here / this situation"?
MeitanteiJesus
 
Posts: 75
Joined: Sat 07.03.2010 1:01 am
Native language: English

Re: ものか

Postby Ongakuka » Sun 09.30.2012 1:10 am

Sounds about right to me :)
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
User avatar
Ongakuka
 
Posts: 979
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

cron