Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - The verb yukimasu

The verb yukimasu

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

The verb yukimasu

Postby nikhilkhullar » Mon 10.01.2012 10:53 am

I came across the title of movie: Ima, ai ni yukimasu...

Please explain this verb yukimasu. Why is it not ikimasu..?

Regards,
Nikhil
The journey of a thousand miles begins with a single step...
人生は音楽です。
User avatar
nikhilkhullar
 
Posts: 44
Joined: Tue 01.10.2012 10:04 pm
Native language: Hindi

Re: The verb yukimasu

Postby richvh » Mon 10.01.2012 4:20 pm

ゆく is an archaic reading for 行く.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

Re: The verb yukimasu

Postby nikhilkhullar » Mon 10.01.2012 6:23 pm

@richvh

Arigatou for the information... But, does it mean that yuku is good only for literary purposes and hence, normally reading will always be ikimasu in contemporary or modern day Japanese ..?

Regards !
The journey of a thousand miles begins with a single step...
人生は音楽です。
User avatar
nikhilkhullar
 
Posts: 44
Joined: Tue 01.10.2012 10:04 pm
Native language: Hindi

Re: The verb yukimasu

Postby jimbreen » Mon 10.01.2012 7:42 pm

nikhilkhullar wrote:Arigatou for the information... But, does it mean that yuku is good only for literary purposes and hence, normally reading will always be ikimasu in contemporary or modern day Japanese ..?


Replace "always" with "usually".

In fact you hear yuku and its derivations a lot. On the Yamanote line in Tokyo the standard platform announcement is: "...XXX方面ゆき電車がまいります" (if I remember correctly). I think I'd probably say ゆき in such contexts rather than いき - it feels more natural.

Jim
User avatar
jimbreen
 
Posts: 165
Joined: Tue 06.27.2006 2:09 am
Location: Melbourne, Australia

Re: The verb yukimasu

Postby Ongakuka » Tue 10.02.2012 4:18 am

Also has a somewhat poetic nuance, so you'll hear it in songs from time to time (and poems)
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
User avatar
Ongakuka
 
Posts: 1007
Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm

Re: The verb yukimasu

Postby nikhilkhullar » Tue 10.02.2012 7:06 pm

@jimbreen @Ongakuka

Arigatou gozaimasu. The concept is crystal clear now, and that's the real beauty of this concept of community learning. ^^

Warm Regards,
Nikhil
The journey of a thousand miles begins with a single step...
人生は音楽です。
User avatar
nikhilkhullar
 
Posts: 44
Joined: Tue 01.10.2012 10:04 pm
Native language: Hindi

Re: The verb yukimasu

Postby Setaceau » Wed 10.03.2012 12:26 am

In Japan, we study the pronunciation of 行きます is "Ikimasu"
at school. But we usually pronounce it "Yukimasu". I'm sure no
Japanese care of the differences of Ikimasu and Yukimasu in
this case.
But when we write it using Hiragana letters, "Yukimasu" will
be better. Because 「いきます」"Ikimasu" could be 「行きます」
or 「生きます」 . 「ゆきます」 could be only 「行きます」, basically.
That's clear.
Especially, in a kind of title, we use 「ゆきます」 and this word
has a sort of sound that make us imagine a beautiful and kind
lady^^; 「いきます」 is manly or makes us feel strong will power.
But don't care. The differences are subtle. Both OK is the correct
answer.
Setaceau
 
Posts: 15
Joined: Sun 06.06.2010 7:35 am
Native language: Japanese

Re: The verb yukimasu

Postby nikhilkhullar » Wed 10.03.2012 6:28 am

@Setaceau

Arigatou for the insight... ^^
The journey of a thousand miles begins with a single step...
人生は音楽です。
User avatar
nikhilkhullar
 
Posts: 44
Joined: Tue 01.10.2012 10:04 pm
Native language: Hindi

Re: The verb yukimasu

Postby furrykef » Sun 02.10.2013 8:09 pm

It's also used in media (anime, video games...) in stereotypical elderly speech, and can be used even for non-literal meanings of いく. For instance, you might hear 食べねばゆけん instead of the normal 食べなければいけない ("you must not eat it").
Founder of Learning Languages Through Video Games.
Also see my lang-8 journal, where you can help me practice Japanese (and Spanish, and Italian!)
User avatar
furrykef
 
Posts: 1572
Joined: Thu 01.10.2008 9:20 pm
Native language: Eggo (ワッフル語の方言)
Gender: Male

Re: The verb yukimasu

Postby baskerville » Fri 05.10.2013 7:29 am

Ongakuka wrote:Also has a somewhat poetic nuance, so you'll hear it in songs from time to time (and poems)

When I was trying to learn vocabs through J-pop, "yukimasu" kind of threw me off :D When I looked it up in a dictionary and saw what it meant, I immediately asked my sensei why he didn't teach that in class. Then he explained about its poetic use and archaic reading. The beauty of Nihongo :)

PS: I loved Ima Ai ni Yukimase :)
...And in the end, the love you take is equal to the love you make...
User avatar
baskerville
 
Posts: 39
Joined: Fri 04.05.2013 8:59 am
Native language: English


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests