View topic - ??correct??
??correct??
14 posts
• Page 1 of 1
RE: ??correct??
what are you trying to say? Iv'e never seen tabemu did you mean taberu? did you mean 好き〜すき? theres alot wrong with this sentence, I think (im still a beginner) are you trying to say i do not like to eat? I hope someone else can comment on this, anyway hope that helps, if you tell me what you mean to say maybe I can tell you how to say it.
Goals:
1) Have decent proficiency in Japanese, enough to get around/talk/read/write.
2) Visit Japan for a week or so one summer.
1) Have decent proficiency in Japanese, enough to get around/talk/read/write.
2) Visit Japan for a week or so one summer.
- Christian_
- Posts: 399
- Joined: Tue 06.21.2005 10:35 pm
RE: ??correct??
My guess:
私は 食べものを 食べる ことが すき では ありません。
It wasn't so wrong after all, just a couple of mistypes (That's why the IME didn't automatically recognise the kanji)
What happened? Did you overeat during Christmas supper and are starting a diet? Or don't you like to eat a certain 食べ物 in particular?
私は 食べものを 食べる ことが すき では ありません。
It wasn't so wrong after all, just a couple of mistypes (That's why the IME didn't automatically recognise the kanji)
What happened? Did you overeat during Christmas supper and are starting a diet? Or don't you like to eat a certain 食べ物 in particular?
Last edited by SaigoNoBan on Thu 12.29.2005 3:22 am, edited 1 time in total.
とうとう戻ってきました!^_^ お待たせしました
-

SaigoNoBan - Posts: 100
- Joined: Thu 12.15.2005 4:14 am
RE: ??correct??
Even with the corrections, it's a very strange sentence.
If you don't like eating food, what do you eat? Rocks?
If you want to say that you don't like eating, you should say something like this
私は食べることが好きではありません。
If you want to say that you don't want to eat:
私は食べたくない。
If you want to say that you can't eat (because you're full)
私は食べられるわけがない。
If you don't like eating food, what do you eat? Rocks?
If you want to say that you don't like eating, you should say something like this
私は食べることが好きではありません。
If you want to say that you don't want to eat:
私は食べたくない。
If you want to say that you can't eat (because you're full)
私は食べられるわけがない。
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: ??correct??
lol, the sentence was just an attempt at a more complex sentence. I'm very skinny so this sentence is ironic coming from me. thanks for the help but i dont understand why theres a こと before が.thanks in advance
Last edited by denavious on Thu 12.29.2005 8:48 am, edited 1 time in total.
- denavious
- Posts: 20
- Joined: Wed 12.28.2005 10:47 pm
RE: ??correct??
こと Is used to turn verbs into noun.
You can't say 食べ物がたべるが好きです Because this means something like "I like am eating food."
You want to say "I like (The action of) eating food." In this case "eating" is a noun. Therefore, 食べ物が食べることが好きです。
Or in your example, 食べ物が食べることが好きではありません
Remember, the verb used with こと is always in plain form.
Harisenbon, does のは carry exactly the same function as こと?
音楽家
You can't say 食べ物がたべるが好きです Because this means something like "I like am eating food."
You want to say "I like (The action of) eating food." In this case "eating" is a noun. Therefore, 食べ物が食べることが好きです。
Or in your example, 食べ物が食べることが好きではありません
Remember, the verb used with こと is always in plain form.
Harisenbon, does のは carry exactly the same function as こと?
音楽家
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
-

Ongakuka - Posts: 911
- Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm
RE: ??correct??
Thanks for regreshing my memory i had completely forgot こと did that.
- denavious
- Posts: 20
- Joined: Wed 12.28.2005 10:47 pm
RE: ??correct??
Indeed, の and こと can be used almost interchangeably for making verbs into noun clauses. There are some exceptions though *digs out old textbooks*
I believe that any other time, either one is correct.
The excpetions are:
の must be used with
見る
見える
聞く
聞こえる
待つ
手伝う
こと must be used with
話す
知らせる
約束する
I believe that any other time, either one is correct.
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: ??correct??
I'm very skinny so this sentence is ironic coming from me.
Oh, sure, skinny person not liking to eat. Taunt us chubby folks. :p
I wish *I* didn't like to ea... hey, donuts!
Tony
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
RE: ??correct??
Hmm, H-san. 面白いね。勉強になった!B)
- Gaijinian
- Posts: 232
- Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm
RE: ??correct??
About 勉強に なる... I have already encountered this expression before and didn't understand it. Is it equivalent to 勉強をする?
Oh, Gaijinian, just a little tip... Be EXTREMELY careful about calling someone "ecchi-san"...:p;) Im sure Harisenbon will take it as a compliment though;)
Greetings, and happy New Year everyone!:D
Oh, Gaijinian, just a little tip... Be EXTREMELY careful about calling someone "ecchi-san"...:p;) Im sure Harisenbon will take it as a compliment though;)
Greetings, and happy New Year everyone!:D
Last edited by SaigoNoBan on Fri 12.30.2005 8:32 am, edited 1 time in total.
とうとう戻ってきました!^_^ お待たせしました
-

SaigoNoBan - Posts: 100
- Joined: Thu 12.15.2005 4:14 am
RE: ??correct??
Saigo san, H-san and I have come to an agreement about his name. And don't worry, I'm aware of it's "Ero ppoi imi," if you know what I mean.
"Benkyou ni naru" pretty much means, "I've learned something" (or lit. "It became studies, as I'm sure you know).
"Benkyou ni naru" pretty much means, "I've learned something" (or lit. "It became studies, as I'm sure you know).
Last edited by Gaijinian on Fri 12.30.2005 10:39 am, edited 1 time in total.
- Gaijinian
- Posts: 232
- Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm
RE: ??correct??
In that case, my heart is at ease.
Thank you for the explanation, a phrase containing that idiomatic expression had kept me puzzled for the last three days... Since I obviously couldn't find it in the dictionary.
Thanks again, and sorry I bothered you. どうも 失礼しました。
Thank you for the explanation, a phrase containing that idiomatic expression had kept me puzzled for the last three days... Since I obviously couldn't find it in the dictionary.
Thanks again, and sorry I bothered you. どうも 失礼しました。
とうとう戻ってきました!^_^ お待たせしました
-

SaigoNoBan - Posts: 100
- Joined: Thu 12.15.2005 4:14 am
RE: ??correct??
Gaijinian wrote:
Saigo san, H-san and I have come to an agreement about his name.
You make it seem like I have some sort of name fungus disease or something. *laugh*
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
14 posts
• Page 1 of 1
Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests







Click to sign up
