Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - I want to learn japanese slowly

I want to learn japanese slowly

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

I want to learn japanese slowly

Postby pauro03 » Sat 04.27.2013 4:36 pm

私は日本語を連勝してと勉強しています!だから、教えてくださいね。 <ーーーー Please read and correct me please if I wrote this right. I want to slowly learn japanese both by writing and reading, so please reply in japanese and I will try to translate it by all means possible. ありがとう御座います!:)
ScribeOrigins, MKD 「先生のことが」
User avatar
pauro03
 
Posts: 99
Joined: Mon 04.08.2013 9:40 am
Native language: NA

Re: I want to learn japanese slowly

Postby Shiroisan » Sat 04.27.2013 7:58 pm

-Unless you try full language immersion, I advise to gain more of an understanding in beginner japanese before abandoning your native language/ english to learn grammar. You need to have a clear understanding of the fundamentals.

-I advise not to use kanji for words you cannot pronounce or recognize the kanji for yet.

-「れんしょう」 = [れんしゅう]

-you don't use と after て form. The て form alone can be used as "and", but in this case your sentence sounds too redundant.

-If you are able to tell me in english what you were wanting to say, I can tell you a better way to convey that.

-When you're asking for a favor from people you don't know 教えてくださいね sounds very strange to me- I don't think the ね is appropriate, but perhaps someone more fluent can weigh in on that. I believe that would make sense if you were asking for your listener's own benefit instead. For example, "If you have any allergies, you'll let me know (right)?"


-If you still really want to be corrected in native japanese despite what I said, I highly recommend lang-8.com since you can fire off sentences all day long and they will do their best to interpret what you're trying to say.
User avatar
Shiroisan
 
Posts: 347
Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
Native language: Eigo

Re: I want to learn japanese slowly

Postby pauro03 » Sun 04.28.2013 6:47 pm

Okay thanks, Actually I'm already been posting in lang-8, it is just that I want to know if I'm somewhat learning, that is why I post on forums as well. I guess I've improved but not yet enough. Anyways, how about this? 日本へ行きたいですから私は日本語の勉強を勉強します!<ーーー What I mean is, "I want to go to japan that is why I will study my Japanese language studies." Is this correct? お願いします!
ScribeOrigins, MKD 「先生のことが」
User avatar
pauro03
 
Posts: 99
Joined: Mon 04.08.2013 9:40 am
Native language: NA

Re: I want to learn japanese slowly

Postby Shiroisan » Sun 04.28.2013 7:55 pm

The ending is redundant again, you should use one of these two:

日本語を勉強します
OR
日本語の勉強をします。
User avatar
Shiroisan
 
Posts: 347
Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
Native language: Eigo

Re: I want to learn japanese slowly

Postby hangyo1973 » Mon 04.29.2013 11:27 am

Hi.

> 日本語を勉強します
> OR
> 日本語の勉強をします。

Both of them are correct and I feel neither of them unusual.
Strictly you can use "日本語を勉強します" in all cases.
You use "日本語の勉強をします" when you are asked "What do you study?".
That's better.
hangyo1973
 
Posts: 6
Joined: Mon 04.29.2013 11:08 am
Native language: Japanese

Re: I want to learn japanese slowly

Postby pauro03 » Tue 04.30.2013 3:08 pm

So shimasu is really a one word verb meaning, "to do?" ありがとうございます!日本語があまり分かりませんから少しゆっくり話してください。ー What I mean here is, I can't understand japanese that much so please speak little by little and slowly. <--- is this correct? Thanks!
ScribeOrigins, MKD 「先生のことが」
User avatar
pauro03
 
Posts: 99
Joined: Mon 04.08.2013 9:40 am
Native language: NA

Re: I want to learn japanese slowly

Postby hangyo1973 » Wed 05.01.2013 12:11 pm

pauro03 wrote:So shimasu is really a one word verb meaning, "to do?" ありがとうございます!日本語があまり分かりませんから少しゆっくり話してください。ー What I mean here is, I can't understand japanese that much so please speak little by little and slowly. <--- is this correct? Thanks!


"Shimasu" is used to mean actions with nouns.
勉強します、運転(=driving)します、掃除(= cleaning)します、挨拶(=greeting)します

It's correct. But if I were you, I would say "日本語があまり分からないので、少しゆっくり話してもらえますか?".
That's better and politer.
hangyo1973
 
Posts: 6
Joined: Mon 04.29.2013 11:08 am
Native language: Japanese

Re: I want to learn japanese slowly

Postby pauro03 » Wed 05.01.2013 4:27 pm

hangyo1973 wrote:
pauro03 wrote:So shimasu is really a one word verb meaning, "to do?" ありがとうございます!日本語があまり分かりませんから少しゆっくり話してください。ー What I mean here is, I can't understand japanese that much so please speak little by little and slowly. <--- is this correct? Thanks!


"Shimasu" is used to mean actions with nouns.
勉強します、運転(=driving)します、掃除(= cleaning)します、挨拶(=greeting)します

It's correct. But if I were you, I would say "日本語があまり分からないので、少しゆっくり話してもらえますか?".
That's better and politer.



Isn't using wakaranai instead of wakarimasen being a little bit rude in terms of the formality? Or it wakaranai is considered formal already? is node the same with kara? And may I replace moraemasu for kudasai at all times? What is morae by the way? having difficulties finding its meaning though.. お願いします!And how about this, ハニョさんが親切な、ありがとうございます!
ScribeOrigins, MKD 「先生のことが」
User avatar
pauro03
 
Posts: 99
Joined: Mon 04.08.2013 9:40 am
Native language: NA

Re: I want to learn japanese slowly

Postby Shiroisan » Wed 05.01.2013 10:06 pm


Isn't using wakaranai instead of wakarimasen being a little bit rude in terms of the formality?


Only if you're using it at the end of your sentence, which you're not.

もらえますか means "would I be able to receive (from you)"

お願いします!And how about this, ハニョさんが親切な、ありがとうございます!


な turns to で for て form.
User avatar
Shiroisan
 
Posts: 347
Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
Native language: Eigo

Re: I want to learn japanese slowly

Postby hangyo1973 » Thu 05.02.2013 10:58 am

Shiroisan wrote:

もらえますか means "would I be able to receive (from you)"



Hi. Shirosan.

もらえますか primarily means what you wrote.

"もらえますか?" is politer than "して下さい".

It resembles "Would you - ?" and "Please".
hangyo1973
 
Posts: 6
Joined: Mon 04.29.2013 11:08 am
Native language: Japanese

Re: I want to learn japanese slowly

Postby pauro03 » Sat 05.04.2013 2:24 pm

Shiroisan wrote:

Isn't using wakaranai instead of wakarimasen being a little bit rude in terms of the formality?


Only if you're using it at the end of your sentence, which you're not.

もらえますか means "would I be able to receive (from you)"

お願いします!And how about this, ハニョさんが親切な、ありがとうございます!


な turns to で for て form.



wait, て form of 親切 you mean? Please teach me more, I thought that only verbs do have てForms.。I want to know more about this because this is totally new to me. Just a brief explanation if you don't mind, Thanks!
ScribeOrigins, MKD 「先生のことが」
User avatar
pauro03
 
Posts: 99
Joined: Mon 04.08.2013 9:40 am
Native language: NA

Re: I want to learn japanese slowly

Postby Shiroisan » Sat 05.04.2013 9:45 pm

Just a brief explanation if you don't mind, Thanks!


The て form that is used for connecting two statements together.

He is a gentle, good person.
やさしくて、いいひとです。

he is an energetic, good person.

元気で、いいひとです。

he explains things well, and is a good person.
よく説明して、いいひとです。
User avatar
Shiroisan
 
Posts: 347
Joined: Sun 03.06.2011 2:52 am
Native language: Eigo

Re: I want to learn japanese slowly

Postby SomeCallMeChris » Sun 05.05.2013 12:32 am

I think it might help to mention that the copula has not only the plain and polite forms だ and です, but also the connecting forms な (which in general forms an adjective from a noun, but also appears for other reasons like ~なのです) and more importantly here で which is essentially the て form of the copula.
SomeCallMeChris
 
Posts: 256
Joined: Tue 08.09.2011 12:54 pm
Native language: English

Re: I want to learn japanese slowly

Postby pauro03 » Sun 05.05.2013 9:25 am

Thank you so much! Oh God, it has been taught to us by our instructor before when I'm still studying the basic japanese, how did I forget that?! Anyways, sorry for really bothering you guys but I kind of lost my book and I forgot about that lesson. Just to review, I believe there were two types of adjectives the one that can be mixed up with てForm and the other one with some other format. I believe it differs when the adjective ends with い and the other that ends with any characters, and there were some exceptions to which. A brief explanation will surely give back my memories, so if you don't mind, お願いします!
ScribeOrigins, MKD 「先生のことが」
User avatar
pauro03
 
Posts: 99
Joined: Mon 04.08.2013 9:40 am
Native language: NA


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests