anata...

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!
User avatar
ebi
Posts: 4
Joined: Sun 01.15.2006 9:34 pm
Contact:

anata...

Post by ebi » Mon 01.16.2006 11:16 pm

I was wondering about the word 'anata'.
In one book it says only use it if speaking to your spouse, and another doesn't mention anything about it. I hope I'm not asking a stupid question, but I could really use some help.

User avatar
mandolin
Posts: 497
Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am
Contact:

RE: anata...

Post by mandolin » Mon 01.16.2006 11:24 pm

Best advice I can give you... don't use a pronoun for "you". Use of a person's name is preferred in pretty much every situation. You can use 'anata' in a situation where you don't yet know someone's name, but even then it can be avoided. You can ask their name without ever using a pronoun. "onamae wa nan desu ka?" means "What is your name?"

Any other time, a pronoun for 'you' is either intimate or rude (depending on the situation). Anata, kimi, omae are all intimate, except with someone you don't know, then it's rude. Temee and Kisama are always extremely rude/vulgar (and apparently never heard except in anime and yakuza movies, but that's information I've heard from other people.

User avatar
Kamaruka
Posts: 89
Joined: Tue 01.10.2006 7:20 pm

RE: anata...

Post by Kamaruka » Mon 01.16.2006 11:32 pm

the yous i like are kimi and kisama, i hear it alot in anime InuYasha mostly. theres more for I too.
Youkai Tajiya

User avatar
Kamaruka
Posts: 89
Joined: Tue 01.10.2006 7:20 pm

RE: anata...

Post by Kamaruka » Tue 01.17.2006 12:06 am

but i thought kisama means why you. like in a bad way, right?:|
Youkai Tajiya

User avatar
Kamaruka
Posts: 89
Joined: Tue 01.10.2006 7:20 pm

RE: anata...

Post by Kamaruka » Tue 01.17.2006 12:12 am

am i right i just want to know:(
Youkai Tajiya

User avatar
Kamaruka
Posts: 89
Joined: Tue 01.10.2006 7:20 pm

RE: anata...

Post by Kamaruka » Tue 01.17.2006 12:16 am

demo ne what about the I, which one is best to use and which ones r not good to say?
Youkai Tajiya

User avatar
Infidel
Posts: 3103
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: anata...

Post by Infidel » Tue 01.17.2006 12:58 am

kamaruka you're seriously spamming the boards. You might want to stop before the mods take action. 4 posts in a row is really pushing it.

Read the forum rules. It was the very first topic on the index page. There's only one post in it.
Last edited by Infidel on Tue 01.17.2006 1:00 am, edited 1 time in total.

User avatar
ebi
Posts: 4
Joined: Sun 01.15.2006 9:34 pm
Contact:

RE: anata...

Post by ebi » Tue 01.17.2006 1:23 am

i know the deal about avoiding the pronoun, but when is it okay for someone to use it, and why is it that some materials use it if it's a more personal thing?
(i think i'm rambling, sorry!)
Last edited by ebi on Tue 01.17.2006 1:23 am, edited 1 time in total.

User avatar
mandolin
Posts: 497
Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am
Contact:

RE: anata...

Post by mandolin » Tue 01.17.2006 5:40 am

I explained when it's okay to use it.. well, mostly explained when it's NOT OK to use it, which is the same thing, in reverse. :P

Some materials will use it because english speakers expect pronouns. Why do some texts insist on writing "watashi wa" at the beginning of every sentence, when the japanese will only use it once, if that, in a conversation unless a conflict arises?

It's to satisfy parallells that don't really exist. To make the transition into japanese a little smoother. Unfortunately, you find that THAT is precisely the difference between textbook japanese and real japanese.

Also, just because some words are preferred to be avoided in polite situations, it doesn't mean that necessity doesn't force them into conversation. (Such as not knowing someone's name). You should know the words, so they can be recognized when heard, and used -when needed-.

When in doubt, use the name of the person you are talking to, unless they indicate otherwise. Let the native japanese speaker determine the level of formality, and follow along as best you can.

amego
Posts: 195
Joined: Thu 12.01.2005 10:07 am

RE: anata...

Post by amego » Tue 01.17.2006 6:30 am

lol please take ur time to explore this site b4 you post any questions :D

this can be found in this very site....

貴様 kisama - a rude, most foul 'You' (if you notice both あなた and きさま have the same first kanji. This kanji means 'nobility.' The 貴 in きさま is obviously used sarcastically :) BE CAREFUL WITH THIS!

this too

http://www.thejapanesepage.com/readarti ... cle_id=126
Last edited by amego on Tue 01.17.2006 6:56 am, edited 1 time in total.

User avatar
Mariya
Posts: 457
Joined: Tue 07.05.2005 6:56 pm
Location: London, UK

RE: anata...

Post by Mariya » Tue 01.17.2006 7:01 am

Kamaruka: Please don't double post. You can edit your original post.

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: anata...

Post by AJBryant » Tue 01.17.2006 12:22 pm

i know the deal about avoiding the pronoun, but when is it okay for someone to use it, and why is it that some materials use it if it's a more personal thing?
It is exactly as Mandolin has said. It's a varation on the old concept of "lies told to children." People just starting out in a language are really doing the baby-steps thing, and need a lot of simple material put out there for them -- and the idea of a *lack* of pronouns is a tough thing to wrap one's brain around, so they keep them in. Far too often, and far too long, IMHO.

More and more, however, one can find Japanese language textbooks that are being written to more closely simulate Japanese as it is really spoken.

Tony
(edited 'cause I forgot to sign the post)
Last edited by AJBryant on Tue 01.17.2006 12:23 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Gan
Posts: 341
Joined: Sat 06.04.2005 9:26 pm
Native language: English

RE: anata...

Post by Gan » Tue 01.17.2006 2:03 pm

well..... if you do decide to use anata i think it would sound weird....... あなたは日本語人ですね? あなたはアメリカンですね? あなたは人ですね? to me it sound like your accusing the person of something... best way.... never use anata or kimi...... unless you absoublely have to

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: anata...

Post by AJBryant » Tue 01.17.2006 3:43 pm

あなたは日本語人ですね?
"So you're a Japanese language person?" ?????


Tony

sgtkwol
Posts: 126
Joined: Sun 11.27.2005 12:59 am
Contact:

RE: anata...

Post by sgtkwol » Tue 01.17.2006 3:56 pm

I work in a call center and I think that is the polite level that we should learn to speak (notice the we instead of you). It's never "you need to reboot the computer", always "we need to reboot the computer"...a little off topic, but is "we" a good substitute when appropriate?

Post Reply