Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - History/Literature

History/Literature

Discussions on Japan's history or Japanese books!

RE: History/Literature

Postby BlackRider » Tue 03.07.2006 9:12 pm

I would like to be in group C. I don't mind if the whole article is posted if I can find several hours to read it. :D
BlackRider
 
Posts: 44
Joined: Mon 03.21.2005 2:50 pm

RE: History/Literature

Postby ss » Tue 03.07.2006 9:16 pm

I'll join group C too :)
User avatar
ss
 
Posts: 1656
Joined: Fri 11.18.2005 10:07 am
Native language: English speaking family

RE: History/Literature

Postby coco » Tue 03.07.2006 9:28 pm

There was a Trial member list and welcome msgs.
Since it is not necessary to be shown ( Trial was done), I deleted that.
Last edited by coco on Thu 04.06.2006 10:22 pm, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: History/Literature

Postby Justin » Tue 03.07.2006 11:22 pm

私ごときでよろしければ、入れさせてもらえますでしょうか、cocoさん。
User avatar
Justin
 
Posts: 300
Joined: Mon 06.06.2005 1:39 am

RE: History/Literature

Postby kanadajin » Tue 03.07.2006 11:26 pm

Okay sure i'll join.. I'll be in group C too :D
User avatar
kanadajin
 
Posts: 1528
Joined: Wed 05.04.2005 7:04 pm

RE: History/Literature

Postby coco » Wed 03.08.2006 2:53 am

So far, I imagine basic rules like this.

1) All members are expected to post of their translation.(at least once)
2) When the chief of group C call group B, B can join group discussion.
3) Group C + B make two English drafts so that group A can point out easily, in the case of misreading.
4) So chief of B call group A when 2 drafts are ready.
5) The members of A check two drafts from B+C, then add with his/her original translate. teach and discuss with all members.
6) The chief member of A requests next sentence(s) to me when all members understand Japanese sentence.

I wonder if there is any problem.......
any suggestions from anybody are welcome.
------------------------
Shirley-san. if you dont mind,
Could you please accept to be a chief of your group?
Last edited by coco on Wed 03.08.2006 3:29 am, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: History/Literature

Postby mechakucha » Wed 03.08.2006 6:47 am

この翻訳の練習を参加させてくれませんか、ココさん?今なら、まだ遅くないとはいいんです。GROUP C に入っていくていい?:D
mechakucha
 
Posts: 58
Joined: Thu 09.01.2005 7:24 pm

RE: History/Literature

Postby ss » Wed 03.08.2006 8:01 am

ここさん、薦めてくれてありがとうございます。.。他の人の意見が聞きたいです。
But since so far in group C, there are only four of us, as long as anyone has the time, he/she can always go ahead for consulting B & A, a group leader won’t be necessary at this moment. What do you think ?

Hey, now there are five ! Glad that Mecha-san can join us too, but he can be put in group B, right coco san ? :)

Another members I wish that they can join us are Mystique san & SaigoNoBan san.
Looking forward to hearing from both of you ! :) ;)
User avatar
ss
 
Posts: 1656
Joined: Fri 11.18.2005 10:07 am
Native language: English speaking family

RE: History/Literature

Postby coco » Wed 03.08.2006 8:38 am

Shirley Sia wrote:
ここさん、薦めてくれてありがとうございます。.。他の人の意見が聞きたいです。

yes. I see . you are right :) so when you need a reader, please decide with your group members.

but he can be put in group B, right.

Yes I think .めちゃ さん is group B.

めちゃさん。B の方がふさわしいと思いますが、いかがでしょう?
自己錐瑞ァなので、Cの方がよい、というのでしたら、それでも高「ませんが
Cのレベルに開きが出すぎると、初心者の方が参加しにくくなるという
懸念があります。
一応Cのメンバーに入れておきましたが、
他のCの方の訳などを見て、ご再考くだされば幸いです。:)
Last edited by coco on Wed 03.08.2006 8:59 am, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: History/Literature

Postby natemb » Wed 03.08.2006 9:27 am

僕も参加したいと思います。BかCかどちらがいいかちょっと分かりませんが、とりあえずBに入ってみてもいいですか?

では、よろしく願いします。
natemb
 
Posts: 127
Joined: Thu 04.21.2005 12:13 am

RE: History/Literature

Postby SaigoNoBan » Wed 03.08.2006 10:39 am

:)Shirleyさんへ:)

私と一緒に読みたいですどうもありがとうございます、本当で親切にして私は感動しましたよ。でも、残念ですが、今は仕事や大学がかなり忙しいですし、日本語がまだ下手過ぎますから、そんな口固めが出来ないと思います。時々嬉しく一緒に読みたいですけど、常用は保証が出来ないんです。もうチャットのアドミンを助けて上げることにしたんですが、チャットの方も読みのグループの方もがっかりさせてしまうでしょう。:(
何ヵ月後には、恐らくもっと暇になって勿論たくさんの新たな漢字が勉強出来る後で嬉しく与ることですよ。ご理解し下さい。。。まだ出来ない気持ちなんですよ。
あのCocoさんが乗せて上げた句も、意味が分かれるのに文法がまだ難し過ぎますよ。少しの勉強で頑張れる時間が要ってるんですよね。

F-グループがありませんかな。。。;)
Last edited by SaigoNoBan on Wed 03.08.2006 10:40 am, edited 1 time in total.
とうとう戻ってきました!^_^ お待たせしました
User avatar
SaigoNoBan
 
Posts: 100
Joined: Thu 12.15.2005 4:14 am

RE: History/Literature

Postby coco » Wed 03.08.2006 11:42 am

SaigoNoBan wrote:
まだ出来ない気持ちなんですよ。

F-グループがありませんかな。。。;)


Saigo No Banさん。こんにちは^^
垂オ訳ありませんが、参加、不参加のどちらのご意向か、わかりませんでした。
もし、参加を希望なさるようでしたら、お手数ですが
改めて参加楓セをお願い致します。
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: History/Literature

Postby mechakucha » Wed 03.08.2006 1:44 pm

SaigoNoBan wrote:-グループがありませんかな。。。;)

最後の晩さんが言ったことはただ冗談に違わないと思います。 :D

ココさんは私にこの翻訳練習を参加させてくれて本当に感謝しています。私にBに入ってもらいたがっている理由はよく分かります。でも私の現在の日本語力まだ低いと思います。できれば、まずCに入ってさせてくれてやってみます。日本語力の方が他のメンバーよりもっと上だったら、その時初めてBに加えるのは、まだ遅すぎないでしょう?(本当に自信がない。。。私は)
でも、ココさんは私にBに位置させるのに決めれば、私もいいんです。:D
mechakucha
 
Posts: 58
Joined: Thu 09.01.2005 7:24 pm

RE: History/Literature

Postby coco » Wed 03.08.2006 1:56 pm

できれば、まずCに入ってさせてくれてやってみます。日本語力の方が他のメンバーよりもっと上だったら、その時初めてBに加えるのは、まだ遅すぎないでしょう

こんばんは^^ 了解しました。11文章しかないし、「英語の感覚」に比べると
かなり簡単だと思いますが、グループCでお願いします。

実際、日本人の考える平易な文章と、日本語学習者にとっての
平易は異なるんですよね。 子ども向けの本なら簡単だろうと勘違いしますが、
あれは副詞がたくさんあってかなり高度です。

漢字は、いくらでも調べられるしRikai comなどをはじめとする
支援サイトがありますから、却って大人向けの文章の方が
分かりやすいだろうと思うこともあります。

では引き続き、よろしくお願いします。:)
Last edited by coco on Wed 03.08.2006 5:58 pm, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: History/Literature

Postby Sachi » Wed 03.08.2006 5:53 pm

Sounds fine with me :) Thank you very much for organizing this, coco-san B)
User avatar
Sachi
 
Posts: 640
Joined: Tue 10.18.2005 4:12 pm

PreviousNext

Return to History and Literature Discussions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests