Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - 国字(こくじ)

国字(こくじ)

Discussions on Japan's history or Japanese books!

国字(こくじ)

Postby longwood » Wed 04.12.2006 8:04 am

I am taking a Japanese Writing class and this is the topic that I picked for my final paper. I have found all of the Kokuji kanji (or at least I think I have), but I am on a more important search. My question that I would like to find out the answer is:

Why was kokuji created? Why did they need to have kanji for those words? Why couldn't hiragana and katakana do the trick?

If anyone could shed some light that would be great. Thanks.
longwood
 
Posts: 22
Joined: Tue 12.13.2005 7:16 am

RE: 国字(こくじ)

Postby Harisenbon » Wed 04.12.2006 10:08 pm

Wikipedia has some good information

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E5%AD%97
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: 国字(こくじ)

Postby Lauver » Thu 04.13.2006 2:47 am

[uu](- - )[uu]>>Harisenbon <||>

ありがとう Harisenbon さん。。
*i just lauve u*
Lauver
 
Posts: 17
Joined: Sun 04.09.2006 9:55 am

RE: 国字(こくじ)

Postby longwood » Fri 04.14.2006 5:34 am

Harisenbon wrote:
Wikipedia has some good information

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E5%AD%97


それはもう見つけたケド。。。ちょっとわかりにくいから訳して
longwood
 
Posts: 22
Joined: Tue 12.13.2005 7:16 am

RE: 国字(こくじ)

Postby AJBryant » Fri 04.14.2006 1:01 pm

http://en.wikipedia.org/wiki/Kanji has a subsection on kokuji.

Tony
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

RE: 国字(こくじ)

Postby Harisenbon » Sat 04.15.2006 1:30 am

ちょっとわかりにくいから訳して


You want me to translate a 4 page wikipedia article for you? You must think I'm really bored. :/

Check out the page that Tony linked you to. It doesn't give much on the reasons, but does have some information.
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: 国字(こくじ)

Postby coco » Sat 04.15.2006 5:22 am

針千本さんのお気持ちはよく分かります。私は最近、答える前に、その方の過去の質問とその後の対応をチェックすることにしています。ご参考まで。;)
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)


Return to History and Literature Discussions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests