can someone check my sig?

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
nick-san
Posts: 49
Joined: Fri 04.14.2006 7:17 pm
Contact:

can someone check my sig?

Post by nick-san » Fri 04.21.2006 9:14 pm

Can anyone here check my signature? It's supposed to say "my name is nikku (nick in japanese)" does it? if not, what does it say?
私の名前はニックです

Takeo Saeki
Posts: 406
Joined: Mon 01.09.2006 4:43 pm

RE: can someone check my sig?

Post by Takeo Saeki » Fri 04.21.2006 9:22 pm

Finally, a question I can answer. :D

I think it should be: わたし の なまえ わ ニク です
Last edited by Takeo Saeki on Fri 04.21.2006 9:23 pm, edited 1 time in total.

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

RE: can someone check my sig?

Post by richvh » Fri 04.21.2006 9:24 pm

It should say わたし は ニック です or わたし の なまえ は ニック です。 (I am Nick or My name is Nick, respectively.)

(Psst, Takeo-san, particle wa is spelled は, not わ)
Last edited by richvh on Fri 04.21.2006 9:26 pm, edited 1 time in total.
Richard VanHouten
ゆきの物語

Takeo Saeki
Posts: 406
Joined: Mon 01.09.2006 4:43 pm

RE: can someone check my sig?

Post by Takeo Saeki » Fri 04.21.2006 9:27 pm

Damn. Well, I was close at least.

nick-san
Posts: 49
Joined: Fri 04.14.2006 7:17 pm
Contact:

RE: can someone check my sig?

Post by nick-san » Fri 04.21.2006 9:31 pm

the particle "wa" is spelled わ. the particle "ha" is spelled は but there mostly the same
Last edited by nick-san on Fri 04.21.2006 9:32 pm, edited 1 time in total.
私の名前はニックです

User avatar
Sorako
Posts: 77
Joined: Sun 04.09.2006 7:41 pm
Contact:

RE: can someone check my sig?

Post by Sorako » Fri 04.21.2006 9:42 pm

Well, the particle "wa" is expressed as は. Everytime. :)


So, to reiterate...

わたし の なまえ は ニック です。

Or...

私の名前はニックです。

Machina Maw
Posts: 480
Joined: Sat 01.28.2006 9:39 pm

RE: can someone check my sig?

Post by Machina Maw » Fri 04.21.2006 9:50 pm

nick-san wrote:
the particle "wa" is spelled わ. the particle "ha" is spelled は but there mostly the same


There is no particle "ha". The particle is "wa" and it is written as a hiragana "ha" は.

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

RE: can someone check my sig?

Post by richvh » Sat 04.22.2006 6:26 am

The particle は is pronounced "wa." This is the topic/subject particle that you should be using in that sentence. There is also a particle わ, but it only appears at the end of the sentence, and is mostly used in feminine speech.
Richard VanHouten
ゆきの物語

User avatar
Mukade
Posts: 775
Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Osaka

RE: can someone check my sig?

Post by Mukade » Sat 04.22.2006 6:43 am

Well, here in the Kansai area, the sentence-final わ is not considered feminine.

Conversely, the formation しちゃった (shortened from してしまいました) is considered effeminate.

Jim
Posts: 146
Joined: Sat 02.18.2006 2:56 pm

RE: can someone check my sig?

Post by Jim » Sat 04.22.2006 12:35 pm

nick-san wrote:
Can anyone here check my signature? It's supposed to say "my name is nikku (nick in japanese)" does it? if not, what does it say?

You normally put english (or another language in general) in Katakana so people know it's a borrowed word.

わたし の なまえ ニック です。 Watashi no namae Nikku desu - My name is nick.
わたし は ニック です。 Watashi wa Nikku desu - I am Nick.

You can just type "Niku" or "nikku" and it will come up as the same thing. Also, I had the same problem when learning hiragana but wa/わ when being used as a grammar particle is typed as ha/は, but when typing わ as part of a word, it can be just typed as わ. The は when used as a particle is still pronounced "wa".

It seems to be a quirky thing with Japanese and I don't know why its like that either, I just do it. ;)
私は日本語の大学生です, アイルランド人です

User avatar
TrilinguisT
Posts: 565
Joined: Sun 03.05.2006 11:48 pm
Contact:

RE: can someone check my sig?

Post by TrilinguisT » Sat 04.22.2006 2:17 pm

Mukade wrote:
Well, here in the Kansai area, the sentence-final わ is not considered feminine.

Conversely, the formation しちゃった (shortened from してしまいました) is considered effeminate.


that's so wierd... so if YOU say --- atsui wa ne.. you wont sound gay becuase you are in kansai... but in tokyo you will sound gay...

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: can someone check my sig?

Post by AJBryant » Sat 04.22.2006 7:17 pm

You can just type "Niku" or "nikku" and it will come up as the same thing.


No, it won't. Type "niku" and you get ニク. Type "nikku" and you get ニック.

but in tokyo you will sound gay...


Not if you say it right. In Osaka, it's a falling intonation. The feminine form is a rising tone. Say it right and they'll just think you learned Japanese at Kansai Gaidai.

Tony

User avatar
keatonatron
Posts: 4838
Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Tokyo (Via Seattle)
Contact:

RE: can someone check my sig?

Post by keatonatron » Sat 04.22.2006 11:55 pm

肉ニック

Jim
Posts: 146
Joined: Sat 02.18.2006 2:56 pm

RE: can someone check my sig?

Post by Jim » Sun 04.23.2006 10:04 am

AJBryant wrote:
You can just type "Niku" or "nikku" and it will come up as the same thing.


No, it won't. Type "niku" and you get ニク. Type "nikku" and you get ニック.

ah, shite, your right actually I just tested it out, I must have had my head up my arse :p
私は日本語の大学生です, アイルランド人です

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: can someone check my sig?

Post by AJBryant » Sun 04.23.2006 12:41 pm

ah, shite, your right actually I just tested it out, I must have had my head up my arse


It's only fair. I spend a good deal of time in the same position. ;)

Tony

Post Reply