Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Reading Club

Reading Club

Discussions on Japan's history or Japanese books!

RE:夜のくもざる「ホルン」 grammar

Postby coco » Fri 04.14.2006 8:28 pm

richvh wrote:
and 容貌上のコンプレックス (an inferiority complex over his appearance? How does 上 fit in?)

「○○上(じょう) の」あるいは「○○上、」という阜サはよく使います。
1)教育上の理由により、そのテレビ番組を見ることは勧められない。
2)経営上の判断から、その要望は受け入れられない。

1)の場合は、「教育的見地から、そのテレビ番組は〜」に置き換え可煤B
2)は「経営という視点から判断すると、その要望は〜」の意味になります。
共通するのはviewpointでしょうか。
「容貌上のコンプレックス」は、Richさんの解釈で合っていると思います。
(前後がつながれば、わざわざ訳す必要はない言葉だと思います)

*但し、「上の」は何にでも使えるわけではありません。
「政治上の判断で」は「政治的判断で」と阜サするのが一般的です。
Last edited by coco on Fri 04.28.2006 5:15 am, edited 1 time in total.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: Reading Club

Postby richvh » Sat 04.15.2006 8:08 am

cocoさん、教えてくれてありがとうございます。
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: Reading Club

Postby keith712 » Sat 04.15.2006 7:43 pm

私もcocoさんとRichさんの解釈をありがとうございます!

cocoさんは書いた:

[url]...「上の」は何にでも使えるわけではありません。[/url]


my translation: 「上の」is not used for anything (like) this purpose
am I close?

also if I had been patient and read a couple more posts I would have seen that Mukadesan had spotted the 気の枝 typo way before me... thank you all for being so encouraging!!!

Keith
keith712
 
Posts: 29
Joined: Mon 02.20.2006 5:19 pm

RE: Reading Club

Postby richvh » Sat 04.15.2006 9:40 pm

keith712 wrote:
私もcocoさんとRichさんの解釈をありがとうございます!

cocoさんは書いた:

[url]...「上の」は何にでも使えるわけではありません。[/url]


my translation: 「上の」is not used for anything (like) this purpose
am I close?

I think it's closer to "「上の」 is not always used like this"
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: Reading Club

Postby clay » Sun 04.16.2006 11:55 am

One thing I was thinking was to use the chat to have big weekly meetups to discuss progress -- or even maybe, if you can, create a permanent Book Club room in the chat, where we can go every day to have smaller daily discussions. Because everybody's all around the world, I wouldn't make this the focus, but more of a good addition to it.


Sounds like a good idea.

I think I should create a whole forum devoted to this. That way, each thread can be about a different aspect (translation, problem passages, overall meaning and individual questions). We have a lot of forums right now, but I will put this at the bottom of the list to keep it a little neater.

If that sounds alright with everyone, we can start discussing there.

Clay
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

RE: Reading Club

Postby tanuki » Sun 04.16.2006 2:34 pm

Very good idea!
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Reading Club

Postby clay » Mon 04.17.2006 11:25 am

Take a look at the bottom of the forums page. There is a whole section for the reading club and a starter forum there too!

If just about everyone has the book, let's get started. We can also discuss using Chat or an Email list as well.
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

RE: Reading Club

Postby aKuMu » Sat 04.22.2006 5:53 pm

yes, I finaly got my book too :D
Last edited by aKuMu on Sat 04.22.2006 5:53 pm, edited 1 time in total.
aKuMu
 
Posts: 636
Joined: Sun 12.04.2005 8:19 pm
Native language: German

RE: Reading Club

Postby coco » Tue 04.25.2006 1:37 am

Clay-san, I'm afraid most moderators of 夜のくもざる(exception: Rich-san, AJBryant-san) forums don't know even what is a 夜のくもざる. or even if they know what is 夜のくもざる, they don't seem to like participation to Reading Club, so far.
If I am wrong, I say my apology.
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: Reading Club

Postby AJBryant » Tue 04.25.2006 3:44 am

I haven't had time to start doing the reading (a combination of a rush translation project and Holy Week have kept me from fun reading stuff.

I figured I'd start up when a new story thread was started... but should I go through the current thread?

Tony
User avatar
AJBryant
Site Admin
 
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Location: Indiana
Native language: English
Gender: Male

Previous

Return to History and Literature Discussions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests