View topic - Furigana? Common
Furigana? Common
12 posts
• Page 1 of 1
Furigana? Common
I'm wondering about furigana.
Is it common in Japan? If not, where would be furigana be?
Is it common in Japan? If not, where would be furigana be?
[][][][]
- I-samu
- Posts: 129
- Joined: Wed 02.22.2006 10:11 pm
RE: Furigana? Common
Depends on the target audience. The manga I'm reading (aimed at teens) has furigana on every kanji. The book the reading club is reading (aimed at adults) only has furigana on words with multiple readings.
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
RE: Furigana? Common
Furigana is pretty much exclusive to books targeted at levels that may or may not know the pronunciation of the kanji yet, poetry for artistic purposes, multiple readings, and obscure kanji.
It's common, but not so common that you can forget about learning the required kanji.
It's common, but not so common that you can forget about learning the required kanji.
- Frumious Boojum
- Posts: 229
- Joined: Wed 01.25.2006 11:23 pm
RE: Furigana? Common
Frumious Boojum wrote:
...
It's common, but not so common that you can forget about learning the required kanji.
I Agree.
I am currently reading cowboy bebop (a manga) and it has furigana on some words, mostly uncommon words. Too many beginners of japanese hate kanji, when in fact they should love them. I would much rather read one symbol for dog, rather than three.
Hello? Internets?
-

jinksys - Posts: 595
- Joined: Sat 01.29.2005 4:12 pm
RE: Furigana? Common
jinksys wrote:
I would much rather read one symbol for dog, rather than three.
Huh? Three?
僕の下手な日本語を直してください。
-

tanuki - Posts: 2302
- Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
- Location: South America
RE: Furigana? Common
tanuki wrote:jinksys wrote:
I would much rather read one symbol for dog, rather than three.
Huh? Three?
lol I was thinking of D-O-G in my mind, even though I said INU.
TWO hiragana, two!
Hello? Internets?
-

jinksys - Posts: 595
- Joined: Sat 01.29.2005 4:12 pm
RE: Furigana? Common
I'm wondering about furigana.
Is it common in Japan?
<smartass response> Well, it's a lot more common there than in Lithuania.... </smartass response>
Tony
(I'm so sorry....);)
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
RE: Furigana? Common
AJBryant wrote:I'm wondering about furigana.
Is it common in Japan?
<smartass response> Well, it's a lot more common there than in Lithuania.... </smartass response>
Tony
(I'm so sorry....);)
Actually lithuanian is required for most high school students in japan.
To find out more, click -> http://tinyurl.com/s4rc3
Hello? Internets?
-

jinksys - Posts: 595
- Joined: Sat 01.29.2005 4:12 pm
RE: Furigana? Common
AJBryant wrote:I'm wondering about furigana.
Is it common in Japan?
<smartass response> Well, it's a lot more common there than in Lithuania.... </smartass response>
Tony
(I'm so sorry....);)
Hahaha
- Machina Maw
- Posts: 480
- Joined: Sat 01.28.2006 9:39 pm
RE: Furigana? Common
you will find furigana in newpapers even. it is usually used when a word or combination of words has many different allowable readings and the author wants to make sure you are reading it correctly. i always look for it as it helps me interpret words and meanings better.
too bad it isn't everywhere.
too bad it isn't everywhere.
-

two_heads_talking - Posts: 4137
- Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
- Native language: English
RE: Furigana? Common
you will find furigana in newpapers even.
Really? I don't think I've ever seen a newspaper article with furigana. I have seen parenthesis for some names and really rare kanji/explanations, but I've never seen furigana. Do they shift the whole column over when they do that? There's zero space inbetween the columns in the newspapers I read.
(朝日新聞・岐阜経済新聞)
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: Furigana? Common
Furigana is used in things aimed for people who may not know the correct pronunciation of the kanji yet. It is also used for rare or obscure kanji. Furigana is in newspapers but is neither rare nor common, especially since newspapers like to shortened many words [including those already shortened]
エド より
- PandanoTake
- Posts: 221
- Joined: Wed 11.16.2005 9:35 pm
12 posts
• Page 1 of 1
Return to Culture and Info about living in Japan
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests







Click to sign up
