Oracle wrote:
I was persuaded to do karaoke and I mistakenly requested instead 輪切りの私

少なくとも最後は「私」だと思ってた人は半数以上いた筈です。;)
---
トニーさん。
♪与作、与作 もう 夜が明ける〜
♪与作 与作 お山が 呼んでいる〜
ここから類推するに、どうやら与作は朝寝坊したっぽい−−という解釈です。^^
さて、本日中に4桁の大台に乗るか、楽しみ。
Oracle wrote:
I was persuaded to do karaoke and I mistakenly requested instead 輪切りの私
We are soul mates. Nothing brings down the house like a sabi-ful 「わかるよなぁ 酒よ〜〜〜」AJBryant wrote:
Then I moved over to Yoshi Ikuzo's 酒よ. People kept expecting me to want to sing "Blue Suede Shoes," "My Way," and "Yesterday." :p
I agree completely. The only person in this entire world that my wife feels at all jealous of is Sakamoto Fuyumi. My eyes glaze over when she sings. :ptwo_heads_talking wrote:
and Enka.. well, one can only hear so much from men singing it in a karaoke bar.. now, the real singers, that's a whole new ball of was..
Enka sung by someone who actually knows how to sing is very enlightening..
なるほど。 勉強になりました!:)ここから類推するに、どうやら与作は朝寝坊したっぽい−−という解釈です。^^
Oh, HECK yeah. Really impresses the heck out of the ossan at the snack bar when the gaijin mascot (that would be me) can emote that line properly.We are soul mates. Nothing brings down the house like a sabi-ful 「わかるよなぁ 酒よ〜〜〜」
That's the one. Oy.....我は行く さらば昴よ
おっしゃる通り、『酒持ってこい』だったと思います。:DI believe it's called 酒持ってこい
「ニッポンにある酒みんな」飲めば,高くなると気が使わない酔っぱらいはマッタクねぇ。<笑>「オヤジ、お勘定!! 」「 え? …」
いや、ぜんぜん。面白そう!演歌じゃないけど『日本全国酒飲み音頭』はご存知?
こっちも愉快です
That is.... weird.『日本全国酒飲み音頭』の歌詞はここ。
Ah. B)ご質問への回答は「般若湯を少々嗜みます。」かな。(^-^)
Actually, the site originally suggested by nihongogakusei is a great intro to enka. The woman who runs the site (Barbara) has links to short sound files so you can even listen to many of the artists posted there.Takeo Saeki wrote:
I like this thread. LOL.
Enka? I've never heard of it before. I'm gonna have to look into this. Especially if it has a traditional Japanese feel to it, as a couple people have said here.
よくご存知で。This reminds me of Wada Akiko's 「どしゃぶりの雨の中」.
美空ひばり亡き後、天童よしみが一番うまいんじゃないかと私も思ってます。I like 天童よしみ.
同感です。AJBryant wrote:
You get slower, more grammatically normal and more easily comprehended Japanese