Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - question...

question...

Do you have a translation question?

question...

Postby darkmis29 » Sun 04.10.2005 11:00 am

can someone translate this please.


こんいちわ!わたしは カナダじん です。日本が好きです。 あなたの名前はなんですか?
♥  愛している  ♥
darkmis29
 
Posts: 13
Joined: Sun 03.13.2005 1:05 pm

RE: question...

Postby hihlordjp » Sun 04.10.2005 12:02 pm

darkmis29 wrote:
can someone translate this please.


こんいちわ!わたしは カナダじん です。日本が好きです。 あなたの名前はなんですか?


Some parts of it are incorrect. Here is a corrected version: こんにちは!わたしはカナダじんです。日本が好きです。あなたの名前はなんですか?

It means: Good day! (said from about 10 am onwards until around 6 am) I am a Canadian. I like Japan. What is your name?
Last edited by hihlordjp on Tue 04.12.2005 9:17 am, edited 1 time in total.
俺様は何時か此の地球の帝王に成るぞ!
...ジョウダンだよ。ヘヘ ^^;;

「君という光が私を見つける // 真夜中に」-- 「光」という歌より(歌手:宇多田ヒカル)
hihlordjp
 
Posts: 144
Joined: Fri 02.11.2005 11:37 am

RE: question...

Postby Spaztick » Mon 04.11.2005 12:06 pm

I can't read that one kanji that looks like a block, followed by a "hou." What does it say?
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
User avatar
Spaztick
 
Posts: 482
Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm

RE: question...

Postby Mukade » Mon 04.11.2005 8:02 pm

貴方

These are the kanji for あなた, "you."

It is very unlikely that you will ever see "you" written in kanji, however. The Japanese always write it in hiragana.

There are a number of words like this, where the Japanese just never use the kanji anymore.

Another common example is いる "to be" (the kanji would be 居る).

I would advise that you write these words in hiragana. You don't want to be labeled as "The-Zealous-Gaijin-Who-Writes-Everything-In-Kanji.":o
User avatar
Mukade
 
Posts: 775
Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
Location: Osaka
Native language: English
Gender: Male

RE: question...

Postby hihlordjp » Tue 04.12.2005 9:13 am

Pardon me, I never actually saw my finished post! :p Kotoeri loves kanji. hehe.

Yes, I do realize that あなた is now very, very rarely written in kanji. I did see it once, though. I think it was an airport sign or document, I'm not really sure, but I do recall seeing it.

Incidentally, I am a kanji zealot myself. :p
Last edited by hihlordjp on Tue 04.12.2005 9:16 am, edited 1 time in total.
俺様は何時か此の地球の帝王に成るぞ!
...ジョウダンだよ。ヘヘ ^^;;

「君という光が私を見つける // 真夜中に」-- 「光」という歌より(歌手:宇多田ヒカル)
hihlordjp
 
Posts: 144
Joined: Fri 02.11.2005 11:37 am

RE: question...

Postby clay » Tue 04.12.2005 12:49 pm

Here are a few more:
何故 naze
何処 doko

I remember years ago finding a Japanese site that listed many hiragana words and their unused kanji. Although I can't find that one, here is another site:

http://matsu-kaze.net/meishi/daimeishi.html
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

RE: question...

Postby hihlordjp » Wed 04.13.2005 5:11 am

clay wrote:
Here are a few more:
何故 naze
何処 doko

I remember years ago finding a Japanese site that listed many hiragana words and their unused kanji. Although I can't find that one, here is another site:

http://matsu-kaze.net/meishi/daimeishi.html


I see the kanji for どこ a lot more often than those of なぜ. In fact, this is the first time I've seen the combination used, hehe.
俺様は何時か此の地球の帝王に成るぞ!
...ジョウダンだよ。ヘヘ ^^;;

「君という光が私を見つける // 真夜中に」-- 「光」という歌より(歌手:宇多田ヒカル)
hihlordjp
 
Posts: 144
Joined: Fri 02.11.2005 11:37 am

RE: question...

Postby Spaztick » Wed 04.13.2005 12:09 pm

when would you use koto kanji? is it just by preference or when you're trying to save space (like in a newspaper)?
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
User avatar
Spaztick
 
Posts: 482
Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm

RE: question...

Postby Applegate » Mon 04.18.2005 3:09 pm

Spaztick wrote:
when would you use koto kanji? is it just by preference or when you're trying to save space (like in a newspaper)?


Outside of formal writing (like a newspaper) I think it's just preference. Usage of the koto kanji isn't weird like using the kanji for naze and such.
Ben Applegate
Reviews Editor,
Toon Zone News
User avatar
Applegate
 
Posts: 16
Joined: Sat 04.16.2005 10:54 pm


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 7 guests