Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - My first

My first

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

My first

Postby Eyaw_Nayr » Sat 05.20.2006 5:33 pm

I took my first Japanese class yesterday, and I am excited in what I can learn already. Just for practice purposes with typing japanese I am going to post some really elementary sentences below. Can you just check to make sure they are sound?

わたしわ日本語の学生です。

あなたわフランス語の学生でわりません。

This didn't come out too well in google translator when I double-checked it, but they are supposed to be "I am a Japanese-Language student" and "I am not a French-Language student"

Any comments and critisizms(can't speak english either apparently) are openly accepted.
Eyaw_Nayr
 
Posts: 6
Joined: Thu 04.13.2006 8:28 pm

RE: My first

Postby defrex » Sat 05.20.2006 5:40 pm

The particle 'wa' is は not わ. As in:
私は日本語の学生です。
私=わたし 

^_^
User avatar
defrex
 
Posts: 40
Joined: Tue 05.16.2006 6:56 pm

RE: My first

Postby Schattenjedi » Sat 05.20.2006 6:17 pm

Eyaw_Nayr wrote:
あなたわフランス語の学生でわりません。


あなたフランス語の学生でありません。
Schattenjedi
 

RE: My first

Postby defrex » Sat 05.20.2006 7:11 pm

Oh, also, あなた (anata) = you.
You're second statement would read 'You are not a french student'.

がんばって
User avatar
defrex
 
Posts: 40
Joined: Tue 05.16.2006 6:56 pm

RE: My first

Postby TrilinguisT » Sat 05.20.2006 8:19 pm

tabun tensai desu ne! kinou hajemeta tokoro to itta ndesu..

boku mo nihongo no seito desu.

furansugo wo naraitakunai ndesu yo.
User avatar
TrilinguisT
 
Posts: 565
Joined: Sun 03.05.2006 11:48 pm

RE: My first

Postby Eyaw_Nayr » Sun 05.21.2006 12:31 am

defrex wrote:
The particle 'wa' is は not わ. As in:
私は日本語の学生です。
私=わたし 

^_^


ありがとう

I am confused on how to input the は character. whenever I type "watashiwa" I get
わたしわ

How do I input the は character as a particle? I am very new to using the IME, so forgive me if this is obvious.
Eyaw_Nayr
 
Posts: 6
Joined: Thu 04.13.2006 8:28 pm

RE: My first

Postby Eyaw_Nayr » Sun 05.21.2006 12:53 am

Eyaw_Nayr wrote:
defrex wrote:
The particle 'wa' is は not わ. As in:
私は日本語の学生です。
私=わたし 

^_^


ありがとう

I am confused on how to input the は character. whenever I type "watashiwa" I get
わたしわ

How do I input the は character as a particle? I am very new to using the IME, so forgive me if this is obvious.


nevermind, I got it thanks to the nice boys over at the chat.

わたしは日本語の学生です。
Eyaw_Nayr
 
Posts: 6
Joined: Thu 04.13.2006 8:28 pm

RE: My first

Postby CrazzyWarrior » Sun 05.21.2006 2:10 am

TrilinguisT wrote:
tabun tensai desu ne! kinou hajemeta tokoro to itta ndesu..

boku mo nihongo no seito desu.

furansugo wo naraitakunai ndesu yo.


nothing big, just a typo on there, it should be desu rather then ndesu. i just dont want people to get confused. no japanese words start with 'n' alone, they can be na, ni, nu, ne, or no, tho. anyway thats all for now.
私の名前はセスです。
Watashi no namae ha seth desu.
[英訳] The ko (accumulated wisdom) of an old man is more precious than the ko (shell) of a tortoise.
「甲」と「劫」が同音であるところからできたことわざ。「劫」は極めて長い時間のことをいう。年長者の経験は尊ぶべきである。
CrazzyWarrior
 
Posts: 135
Joined: Wed 02.15.2006 12:29 am

RE: My first

Postby hungryhotei » Sun 05.21.2006 6:22 am

No. That 'n' is correct. It is an abbreviation of 'no'. The explanative 'no'
(see guidetojapanese.com or somewhere)

Whithout the 'n' the sentencewould be wrong because desu shouldn't follow the plain past.
天気がいいから、散歩しましょう。
hungryhotei
 
Posts: 1067
Joined: Wed 04.12.2006 5:06 am
Location: Germany
Native language: English

RE: My first

Postby MFoogle » Sun 05.21.2006 9:22 am

you can use this site to double check your work:

http://babelfish.altavista.com/
MFoogle
 
Posts: 369
Joined: Mon 04.10.2006 5:59 pm

RE: My first

Postby hungryhotei » Sun 05.21.2006 9:25 am

I think I said on another thread but babelfish just produces gibberish so I would stay as far away from it as possible. These are much better sites to double check your work:
http://www.google.com
http://www.thejapanesepage.com
天気がいいから、散歩しましょう。
hungryhotei
 
Posts: 1067
Joined: Wed 04.12.2006 5:06 am
Location: Germany
Native language: English

RE: My first

Postby MFoogle » Sun 05.21.2006 9:31 am

yah, a lot of time it produces jibberish, but it also works pretty good. i copied and pasted Eyaw_Nayr's first sentence but it produced gibberish. then i copied and pasted Schattenjedi's first post on this and it came out as "I dont understand French". so sometimes, it does work.
MFoogle
 
Posts: 369
Joined: Mon 04.10.2006 5:59 pm

RE: My first

Postby hungryhotei » Sun 05.21.2006 9:37 am

But the same sentence E-J gives 私はフランス語を理解しない, which I wouldn't recommend saying. Any time that it does give a remotely appropriate answer just will be a fluke and at the same time so incredibly easy that there is no point looking.
天気がいいから、散歩しましょう。
hungryhotei
 
Posts: 1067
Joined: Wed 04.12.2006 5:06 am
Location: Germany
Native language: English

RE: My first

Postby Sachi » Sun 05.21.2006 1:48 pm

Besides, if you reply on a translator, you'll never really learn, and might learn things the wrong way. (Just wanted to add that point ;))

By the way, good job Eyaw_Nayr-san! がんばってね!
User avatar
Sachi
 
Posts: 640
Joined: Tue 10.18.2005 4:12 pm

RE: My first

Postby CajunCoder » Sun 05.21.2006 3:02 pm

Do not use babble fish or any other automatic translator for anything more than entertainment (which can be quite fun... after a few minutes of translating from language to language, my brother once got "I keep extreme by the english cake" out of "I like cake very much".)
I've tried putting in even the simplest of sentences, and it still manages to mess everything up... The languages are simply too different to translate automatically - even if a human were to translate japanese directly into english, it would come out incomprehensable.
I do like how you can tell when japanese is automatically translated to english, though. People constantly refer to themselves, you, and all other omitted subjects as "it" :p
Last edited by CajunCoder on Sun 05.21.2006 3:06 pm, edited 1 time in total.
CajunCoder
 
Posts: 403
Joined: Tue 09.27.2005 4:08 am

Next

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests