View topic - American English to Japanese
American English to Japanese
75 posts
• Page 5 of 5 • 1, 2, 3, 4, 5
RE: American English to Japanese
No, I mean "No, really" as in "Where are you going? You're not going to tell mommy are you?" "I'm going to the bathroom. No, Really! I am."
- Iwark
- Posts: 160
- Joined: Sat 04.08.2006 6:05 pm
RE: American English to Japanese
seriously wtf?
Last edited by aKuMu on Thu 06.22.2006 5:35 pm, edited 1 time in total.
- aKuMu
- Posts: 636
- Joined: Sun 12.04.2005 8:19 pm
- Native language: German
-

hyperconjugated - Posts: 635
- Joined: Fri 05.06.2005 5:12 pm
- Location: Finland
- Native language: Finnish
RE: American English to Japanese
Okay, REALLY close to a lock.
Iwark, please contact me and let me know, as Akumu says, "WTF."
Tony
Iwark, please contact me and let me know, as Akumu says, "WTF."
Tony
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
RE: American English to Japanese
Why do you put mysterious language?hyperconjugated wrote:
Es kann nicht wahr mein Herr
- Iwark
- Posts: 160
- Joined: Sat 04.08.2006 6:05 pm
RE: American English to Japanese
hyperconjugated wrote:
Es kann nicht wahr mein Herr
Er ist verstört. Es gibt keine andere Erklärung.
- Schattenjedi
RE: American English to Japanese
AJBryant wrote:
Okay, REALLY close to a lock.
Iwark, please contact me and let me know, as Akumu says, "WTF."
Tony
What do you mean by "Okay, REALLY close to a lock."? And why do you say "please contact me and let me know, as Akumu says, "WTF.""?
- Iwark
- Posts: 160
- Joined: Sat 04.08.2006 6:05 pm
RE: American English to Japanese
What do you mean by "Okay, REALLY close to a lock."?
He's about to lock this thread if you don't explain what in the world you're trying to accomplish.
And why do you say "please contact me and let me know, as Akumu says, "WTF.""?
If you don't contact him and explain what in the world you're trying to accomplish, he's going to lock the thread.
WTF = What The (impolite word starting with F)
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
RE: American English to Japanese
AJBryant wrote:
Okay, REALLY close to a lock.
Iwark, please contact me and let me know, as Akumu says, "WTF."
Tony
I'am trying to accomplish the meaning of "No, really" as in "Where are you going? You're not going to tell mommy are you?" "I'm going to the bathroom. No, Really! I am." Understand?
- Iwark
- Posts: 160
- Joined: Sat 04.08.2006 6:05 pm
RE: American English to Japanese
No, not what you're trying to do with that particular line, what are you trying to accomplish with this thread? Why are you trying to translate these largely nonsensical lines from English into Japanese, who in the world is jeffrey, and why is he having you, of all people, translate for him?
Last edited by richvh on Thu 06.22.2006 8:27 pm, edited 1 time in total.
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
RE: American English to Japanese
I don't know about you guys, but 5 pages of this nonsense is enough to convince me he's taking the piss.
- Schattenjedi
RE: American English to Japanese
Iwark wrote:
No, I mean "No, really" as in "Where are you going? You're not going to tell mommy are you?" "I'm going to the bathroom. No, Really! I am."
This makes sense (now). Person B is saying that they are going to the bathroom but person A thinks that they are going to tell mum some secret about rice, so B is defending themselves.
I think that here ’No, really.’ could be something like 本当だよ or 嘘じゃないよ!
天気がいいから、散歩しましょう。
- hungryhotei
- Posts: 1067
- Joined: Wed 04.12.2006 5:06 am
- Location: Germany
- Native language: English
RE: American English to Japanese
hungryhotei wrote:Iwark wrote:
No, I mean "No, really" as in "Where are you going? You're not going to tell mommy are you?" "I'm going to the bathroom. No, Really! I am."
This makes sense (now). Person B is saying that they are going to the bathroom but person A thinks that they are going to tell mum some secret about rice, so B is defending themselves.
I think that here ’No, really.’ could be something like 本当だよ or 嘘じゃないよ!
嘘じゃないよ=uso janai yo!
Yeah, that makes perfect sence.. now..
- Iwark
- Posts: 160
- Joined: Sat 04.08.2006 6:05 pm
RE: American English to Japanese
This thread is stupid. I didn't even understand the original post.
Nothing said makes perfect sense, or even any other kind of existing sense there might be.
Iwark - there is absolutely no point in putting "No, really!" into the middle of a sentence because it makes absolutely no sense without context. I guarantee everyone who reads this thread is scratching their heads and thinking "WTF?" to themselves. The only time it would make sense would be if you were, say, writing a script, where it would be more like:
Person #1: Hey.. where are you going? You're not going to tell mom about the rice, are you?
Person #2: I'm going to the bathroom.
Person #1: *Raises eyebrows*
Person #2: No, really, I am! I swear I'm not going to tell mom about the rice, okay?
That would make a LOT more sense. If you would explain yourself as best you can, in English, why you want these strange sentences translated into Japanese, it would be a lot of help to everyone. O_O
Nothing said makes perfect sense, or even any other kind of existing sense there might be.
Iwark - there is absolutely no point in putting "No, really!" into the middle of a sentence because it makes absolutely no sense without context. I guarantee everyone who reads this thread is scratching their heads and thinking "WTF?" to themselves. The only time it would make sense would be if you were, say, writing a script, where it would be more like:
Person #1: Hey.. where are you going? You're not going to tell mom about the rice, are you?
Person #2: I'm going to the bathroom.
Person #1: *Raises eyebrows*
Person #2: No, really, I am! I swear I'm not going to tell mom about the rice, okay?
That would make a LOT more sense. If you would explain yourself as best you can, in English, why you want these strange sentences translated into Japanese, it would be a lot of help to everyone. O_O
- Machina Maw
- Posts: 480
- Joined: Sat 01.28.2006 9:39 pm
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
75 posts
• Page 5 of 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Return to Culture and Info about living in Japan
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests







Click to sign up
