Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - なんなの?何だこりゃ?

なんなの?何だこりゃ?

Have a Question about some Grammar point? Share it with the world!

なんなの?何だこりゃ?

Postby Shizen » Fri 05.06.2005 2:33 am

yes, what is this なんなの thingie ? or more precisely what's this なの thing ? I've heard it like in music lyric or anime used in なのに form, anyone ?
恐竜男
Shizen
 
Posts: 10
Joined: Fri 04.15.2005 7:51 am

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby InsanityRanch » Mon 05.09.2005 12:42 pm

Um. I can only offer a bit of personal observation here, not verified from a reliable source.

QWなの seems to be a pretty common conversational pattern. I was just watching Juon and noticed that a character following a little boy upstairs, in a house where no little boy ought to be, says "誰?誰なの?" I suppose it means "Who is that?" or maybe, "Who are you?" So "何なの?" ought to mean, "What is that?"

Another expression for the same thing that I have seen is "何なんだ?"

Also, the の functioning to mark a question is pretty common, as in "何してるの?" "What are you doing?" You can substitute another verb for する, such as 何食べてるの? (What are you eating?)

Again, I don't get a lot of chance to hear or practice informal Japanese conversation, but these are things I've noticed. (If anyone knows a good book on this sort of informal 口語, I'd love to know about it!)

Shira
"Give me a fruitful error any time, full of seeds, bursting with its own corrections. You can keep your sterile truth for yourself." -- Vilfredo Pareto
InsanityRanch
 
Posts: 227
Joined: Tue 04.19.2005 2:17 pm

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby battousai » Mon 05.09.2005 5:27 pm

All About Particles: A Handbook of Japanese Function Words by Naoko Chino and A Dictionary of Basic Grammar have the information you need about this and other small particle phrases.
User avatar
battousai
 
Posts: 123
Joined: Wed 04.06.2005 9:37 am

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby InsanityRanch » Mon 05.09.2005 5:58 pm

Thanks! I'm pretty sure I have at least one of those books around here somewhere... I'll go look.

Shira
"Give me a fruitful error any time, full of seeds, bursting with its own corrections. You can keep your sterile truth for yourself." -- Vilfredo Pareto
InsanityRanch
 
Posts: 227
Joined: Tue 04.19.2005 2:17 pm

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby Spaztick » Mon 05.09.2005 6:14 pm

That ending is usually asking for an explaination. Like if you say 何ですか? you are asking what that is, but if you say 何ですの? you are asking for an explaination of what that is too. (Having just a の sounds kind of feminine, so if your a guy you add a だ at the end.).

The のだ or なの is usually shortened to んだ.


this is my guess on it, though. It may not be an explainatory tone.
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
User avatar
Spaztick
 
Posts: 482
Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby Gaijinian » Mon 05.09.2005 9:54 pm

FYI, "desu no" is a no-no.

You would say "na no," not "desu no"

Like you can't say "tabemasu no," or something, but rather "taberu no"

The most natural way, if you want masu/desu form, is probably

Taberu'n desuka? Kirei nan desuka?
The harder they come, the harder they fall, one and all.
---
yawr.org
Gaijinian
 
Posts: 232
Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby Spaztick » Tue 05.10.2005 4:58 pm

Actaully, you'd change the ending of the verb, so taberu would be tabeno, and to offer an explaination would be tabenda.
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
User avatar
Spaztick
 
Posts: 482
Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby battousai » Tue 05.10.2005 7:43 pm

Where on earth did you get this stem of the verb + no/n? I have never seen or heard such a thing. Dictionary form + no or n(desu) is absolutely correct.
User avatar
battousai
 
Posts: 123
Joined: Wed 04.06.2005 9:37 am

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby Shizen » Wed 05.11.2005 10:50 am

well yes it seems that the question is more of a speech pattern rather than a rule like :

私は何なんだ <- What am I (to you, or to this community etc etc)
also "isn't it <thing in question>"
like :
あれは車なの?
thanks for the conversation guys I finally remembered :D
also ... verb+n+speech pressure stemmed from
verb + no form

それでも 行くんだな?<- それでも 行くの? (Still you want to go? or something like that) || Taken from Onimusha 3 :P
恐竜男
Shizen
 
Posts: 10
Joined: Fri 04.15.2005 7:51 am

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby Spaztick » Fri 05.13.2005 7:06 pm

This is where I got it from, at the very bottom:

http://www.geocities.jp/nihongoguide/particles3.html
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
User avatar
Spaztick
 
Posts: 482
Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby lomagu » Sat 05.14.2005 12:55 am

ya, I checked out that page. You should read it more carefully. One of the examples is, "朝ご飯を食べるんじゃなかったよ。" It says, taberun.., not, taben...
The knack of flying is learning how to throw yourself at the ground and miss.☆-D.Adams
User avatar
lomagu
 
Posts: 263
Joined: Sun 05.08.2005 6:11 am

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby Spaztick » Sat 05.14.2005 9:25 am

Heh, whoops. Don't drop the -ru then and add nda. Gotcha.
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
User avatar
Spaztick
 
Posts: 482
Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby Gaijinian » Sat 05.14.2005 12:24 pm

However, it is more slang to drop the ru...

Omae nani sunda yo??
What the hell are you doing?

Monku anda? You have a problem?

Hope that was not too confusing...:p
The harder they come, the harder they fall, one and all.
---
yawr.org
Gaijinian
 
Posts: 232
Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm

RE: なんなの?何だこりゃ?

Postby xdj220 » Fri 05.20.2005 3:58 pm

Okay, nobody here has really explained it properly, so here's how it is:

In Japanese, in order to try to convey strong emotions, or make someone feel empathy for you (or something like that) you add -n, or no to the END of the verb or adjective, no matter what tense it is in. This is indeed a VERY common sentence structure, and some people almost always use it. It's also commonly used in order to make it more clear that you're asking a question when you use the short form of a verb. For example, if I REALLY wanted a stuffed animal, and wanted to have the listener understand how much I wanted one, I'd say...
Nuigurumi ga hoshiin desu instead of Nuigurumi ga hoshii desu. Using -no instead of -n means the exact same thing, but is a little more formal. The same thing applies to verbs.
The making a question more clear works sort of like this...
If you were to say 'osushi o taberu' it could be a question about whether you ate sushi depending on how you said it. To make it more clear that it's a question, many people will say 'osushi o taberun desu ka'. This way still carries a bit more emotional weight than the first way, but it's used very frequently.

The 'nan node' example you mentioned is the exception. Specifically with -na nouns, such as genki, kirei, shizuka, etc. When you want to do this after one of those, you use -nan instead of just -n or no. 'Node' is simply another, more emotional version of using 'kara' to mean because of this. So saying something like... 'byoki nan node' would be a very sad, appealing way to say 'beacuse I am feeling sick'.

Hope that helped.
Last edited by xdj220 on Fri 05.20.2005 4:02 pm, edited 1 time in total.
\"Nonsense, I don\'t think one evil step ahead. I think FIVE evil steps ahead.\"
xdj220
 
Posts: 23
Joined: Fri 05.13.2005 6:29 pm


Return to Grammar Questions and Problems

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests