
Incidentally I thought a Wish List might help spur things along a bit in WagaWiki. Everybody please add what you'd like to see.
Well I think I've got lesson one in rough shape.kanadajin wrote:
Your right, To much to fast..
look at the time.. I have to goMaybe I can get somebody else to go over lesson two
Well it must have been put together for the first time a long time ago, right?clay wrote:
Nice job. Sorry, grammar has never been my strong point.
Free from grammar jargon isn't a bad idea in theory but sometimes people made up those words for a reasonI guess it made it worse to make it simple and free from grammar jargon.
Don't get too carried away - I'm not sure I want to redo the whole lot.clay wrote:
Thanks, I will be interested in seeing how the edited version comes out.
if i knew the things on there well, i would do it, but i dont know any of the grammar there to do so:/paul_b wrote:
I don't suppose anybody reading this could be persuaded to volunteer?
ユミさんに悪いですから・・・。clay wrote:
If someone can make the sentences, I can record Yumi reading them. Wouldn't work for a dialog since this town has a Japanese population of one (Yumi).
There's always the traditional "visiting gaijin" approach.(Although, if a dialog would work better, I can get some friends to visit us and say 'by the way, would you mind reading this?'