View topic - What do Japanese people eat for breakfast??
What do Japanese people eat for breakfast??
22 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
RE: What do Japanese people eat for breakfast??
日本人は朝食に何を食べますか。
All that for a に ...
I don't know what to say... P)
Last edited by Ongakuka on Tue 08.15.2006 2:44 pm, edited 1 time in total.
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ
-

Ongakuka - Posts: 905
- Joined: Mon 09.26.2005 1:07 pm
RE: What do Japanese people eat for breakfast??
P) says it perfectly
-

magma - Posts: 348
- Joined: Thu 01.19.2006 1:32 pm
- Location: 米国
- Native language: 米語
RE: What do Japanese people eat for breakfast??
朝ごはんとして、日本人はだいたい何を食べますか?
For breakfast, what do Japanese people usually eat?
として means "acting as". In this case, "What food, acting as breakfast, do the Japanese usually eat?"
For breakfast, what do Japanese people usually eat?
として means "acting as". In this case, "What food, acting as breakfast, do the Japanese usually eat?"
-

keatonatron - Posts: 4838
- Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
- Location: Tokyo (Via Seattle)
- Native language: English
- Gender: Male
RE: What do Japanese people eat for breakfast??
would you be able to substitue no tame ni for toshite?
-

two_heads_talking - Posts: 4137
- Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
- Native language: English
RE: What do Japanese people eat for breakfast??
two_heads_talking wrote:
would you be able to substitue no tame ni for toshite?
I don't think so. If you say 朝ごはんのために食べます, it may cause one to believe that your eating somehow benefits or is to the advantage of the concept of breakfast, which doesn't seem to be the case. You're not eating for the benefit of breakfast itself; you're just eating something during breakfast time.
Of course, I could be wrong and have absolutely no idea of what I'm talking about. :p
「このノートに名前を書かれた人間は死ぬ」
-

LaughingMan - Posts: 68
- Joined: Fri 12.23.2005 12:46 am
RE: What do Japanese people eat for breakfast??
two_heads_talking wrote:
would you be able to substitue no tame ni for toshite?
No, they're completely different.
"no tame ni" means "for the benefit of [someone/something else]". It's easy to see the comparison when using people:
お母さんのために、スーパーに行って晩御飯を買いました。
"For the benefit of my mother, I went to the supermarket and bought dinner."
Normally the mother would have to go to the store, but I'm going so she doesn't have to.
お母さんとして、スーパーに行って晩御飯を買いました。
"[Acting] As a mother, I went to the supermarket and bought dinner."
In this sentence, the speaker is the mother. She's going to the store as part of her role as a mother, implying that she has a duty to go because she is a mother and isn't going simply because she wants to. ("I'm here as a mother, not just a woman shopping with herself in mind")
-

keatonatron - Posts: 4838
- Joined: Sat 02.04.2006 3:31 am
- Location: Tokyo (Via Seattle)
- Native language: English
- Gender: Male
RE: What do Japanese people eat for breakfast??
keatonatron wrote:two_heads_talking wrote:
would you be able to substitue no tame ni for toshite?
No, they're completely different.
"no tame ni" means "for the benefit of [someone/something else]". It's easy to see the comparison when using people:
ok, that's what i was thinking as well. thanks
i remembered it being "i did it for your benefit etc.. "
-

two_heads_talking - Posts: 4137
- Joined: Thu 04.06.2006 11:03 am
- Native language: English
22 posts
• Page 2 of 2 • 1, 2
Return to Culture and Info about living in Japan
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests







Click to sign up
