View topic - Flight Attendant
Flight Attendant
8 posts
• Page 1 of 1
Flight Attendant
What is the colloquial word for Flight Attendant?
Is there also a proper/textbook term as well?
Thanks!
Is there also a proper/textbook term as well?
Thanks!
- Op27Nr2
- Posts: 3
- Joined: Sat 05.21.2005 1:29 am
RE: Flight Attendant
The word is probably just Flight Attendant (furaito atendanto). The word in kanji would be hikoukiiin - 飛行機員, (aeroplane attendant) but that's just my guess.
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
-

Spaztick - Posts: 482
- Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm
-

Kakashiluvr - Posts: 16
- Joined: Sat 05.21.2005 1:16 am
RE: Flight Attendant
Thanks for the response. I appreciate it.
However, I was hoping for a more thoughtful answer though. Has anyone been on, perhaps an international flight to JPN and listened to an announcement made by a flight attendant? What is the word they use to describe themselves?
However, I was hoping for a more thoughtful answer though. Has anyone been on, perhaps an international flight to JPN and listened to an announcement made by a flight attendant? What is the word they use to describe themselves?
- Op27Nr2
- Posts: 3
- Joined: Sat 05.21.2005 1:29 am
RE: Flight Attendant
(旅客機・列車などの)スチュワーデスB)
When in doubt, try gairaigo.B)
When in doubt, try gairaigo.B)
- Gaijinian
- Posts: 232
- Joined: Sat 03.05.2005 6:22 pm
RE: Flight Attendant
Ok here, what I'm trying to get at.
How common is the word 搭乗員 (toujouin) used nowadays to refer to a flight attendant?
How common is the word 搭乗員 (toujouin) used nowadays to refer to a flight attendant?
Last edited by Op27Nr2 on Sat 05.21.2005 8:17 pm, edited 1 time in total.
- Op27Nr2
- Posts: 3
- Joined: Sat 05.21.2005 1:29 am
RE: Flight Attendant
スチュワーデス、フライトアテンダント、客室乗務員 (kyakushitsu-joumuin).
i think 搭乗員 can include pilots.
スッチー is short for スチュワーデス but this is not polite.
i think 搭乗員 can include pilots.
スッチー is short for スチュワーデス but this is not polite.
Last edited by netarou on Mon 05.23.2005 2:00 pm, edited 1 time in total.
- netarou
- Posts: 79
- Joined: Mon 05.23.2005 9:37 am
8 posts
• Page 1 of 1
Return to Translation Questions or Discussion
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests







Click to sign up
