Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Message from my Japanese email buddy

Message from my Japanese email buddy

Do you have a translation question?

Message from my Japanese email buddy

Postby Nebby4T » Mon 05.16.2005 12:19 am

In my first email from my new email buddy they said "Nihongo umaidesune." What does that mean?
Nebby4T
 
Posts: 59
Joined: Fri 05.06.2005 7:00 pm

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby Mukade » Mon 05.16.2005 12:27 am

Nebby4T wrote:
In my first email from my new email buddy they said "Nihongo umaidesune." What does that mean?


"Your Japanese is very good."

umai literally means "delicious," but in conversation can also mean "well-done" or "good."
User avatar
Mukade
 
Posts: 775
Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
Location: Osaka
Native language: English
Gender: Male

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby Nebby4T » Mon 05.16.2005 12:46 am

Thank you for your help.
Nebby4T
 
Posts: 59
Joined: Fri 05.06.2005 7:00 pm

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby LazerDude » Mon 05.16.2005 1:42 am

Unfortunitly... they say that when your a begginer xD and they say your japanese is fluent when your intermediate, have conversations when your a little better, and when your close to fluent they will start to correct you.. so I've heard, is the way they react to your japanese in Japan~
Image
LazerDude
 
Posts: 3
Joined: Mon 05.16.2005 12:53 am

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby Nebby4T » Mon 05.16.2005 4:53 pm

I have been emailing with one of my other email buddies and he said "Nihongo no rensyuu wo shite iidesuyo. Eigo no rensyuu wo saste kudasai." I know what most of the words mean. I know Nihongo is Japanese, Rensyuu is practice, and Eigo is English, but I don't know what Saste means and I'm not exactly sure how to put them together.
Nebby4T
 
Posts: 59
Joined: Fri 05.06.2005 7:00 pm

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby Spaztick » Mon 05.16.2005 8:11 pm

S/he asked you to help them practice thier english.

"Your practicing Japanese is good. Help me practice my English please."
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
User avatar
Spaztick
 
Posts: 482
Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby Nebby4T » Mon 05.16.2005 8:13 pm

That's what I thought. I just wanted to make sure.
Nebby4T
 
Posts: 59
Joined: Fri 05.06.2005 7:00 pm

RE: moshimoshi

Postby Ogawa » Fri 05.20.2005 12:36 pm

not to but in, but I was speaking to a Japanese woman and she repeatedly said my japanese was very good, so does this mean she thinks my japanese is bad?:(
fear not death, it ends only your life. nothing else.
User avatar
Ogawa
 
Posts: 36
Joined: Wed 05.11.2005 2:51 pm

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby Kurisuchen » Thu 05.26.2005 9:04 pm

Japanese people will compliment your japanese and continue to do so unless you deny the compliment (japanese custom). The phrase "jouzu desu ne" seems to appear more often when they are uncomfortable because they don't understand than when they are impressed.
I preferred getting false compliments to actual praise of critique, once they actually think you;re good they assume you're fluent.
いっしょうに勉強しましょう
Kurisuchen
 
Posts: 5
Joined: Thu 05.26.2005 8:51 pm

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby clay » Fri 05.27.2005 3:44 pm

I am not a beginner (although with Japanese I have a long way to go yet!) but living in the States, I still get the, "Nihongo ga jouzu" when I first meet someone. I think that is because not many people here can speak Japanese well and Nihonjin living here are not used to seeing Americans speaking Japanese.

When I am in Japan, I only hear it when I say something particularly strange like reciting a Basho haiku or patting my stomach and saying 'yo wa manzoku ja' after eating (What the shogun would say after a good meal).

I remember when people stopped saying 'Nihongo ga jouzu.' At first I thought, has my Japanese gotten worse? But then I gradually took their silence as a compliment. The Nihonjin I was speaking with were actually listening to what I was saying (in Japanese) rather than just complimenting me on the fact it was in Japanese.

Kind of a strange phenomena, but one step on the language learning journey.
User avatar
clay
Site Admin
 
Posts: 2809
Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
Location: Florida

RE: Message from my Japanese email buddy

Postby Spaztick » Sat 05.28.2005 4:45 pm

Wow, that's interesting. Didn't know that.
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
User avatar
Spaztick
 
Posts: 482
Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm


Return to Translation Questions or Discussion

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests