View topic - vowel question
Sort of in the same way that the 'n' sound will change when it comes before certain letters.... like 'ganbatte' will be spoken as 'gambatte' without fail...
えい will almost always slur into ええ when spoken. So, the way americans pronounce 'sensei' is actually rather correct.
Similarly, this function is repeated with 'ou'.
おう will always sound as おお when spoken.
This is why sometimes you see people romanize the same word in different ways. Like 'deshoo' vs. 'deshou'. I tend to use the second way, myself, when romanizing because it's more accurate when transisting into kana. As opposed to the kana version of Tokyo, which is actually 'double o' Tookyoo, and not Toukyou.
- Posts: 497
- Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 10 guests