View topic - An easy one for you vets...
There is a girl, getting onto the back of her brother's bike, and she waves to someone a little ways off saying:
I know that's "I'm leaving now" or thereabouts.
A reply from the man she was waving to is the part that has me a little off. Is this sort of a common formality (like the things you say when entering someones house, or when returning home, etc)? He says:
The best I can manage is "Travel with good spirits". And the ultimate gist of it might be "Be safe!" Is this essentially correct? I'd also like a lit. translation just for comparison.
- Posts: 497
- Joined: Mon 06.20.2005 3:44 am
Ippatsu // Japanesetesting.com
- Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
いってらしゃい is the same thing as 行っておいで、except that the ladder (the last one) is two words, 行って and おいで。 行って is easy enough, it's the て form of 行く.
おいで when I looked it up is an old Japanese word that means "to come here," the kanji for it is お出で, which of course 出る means "to enter."
So, いってらしゃい means "come back" and 行っておいで means "come back," but more literally "come and come here."
Hope that helped.
Number of people that have: 13
- Posts: 482
- Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 13 guests