Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - A Letter to a Penpal

A Letter to a Penpal

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

A Letter to a Penpal

Postby ennui » Wed 10.18.2006 10:39 pm

OK, my kanji repertoire thus far is woefully blank, so I will stick to kana (though with IME I could probably pretend to know kanji, I just wouldn't be able to read my own writing). =D OK, here is (my best?) letter to a penpal thus far. I'm sorry, but things will be a bit random in terms of content.

こんにちは__、メールをありがとう。わたしはにほんにいきませんでした。いまわたしはにほんごをべんきょうします。どのだいがくがいきますか。

わたしもおんがくをききます。しゅうまつDeftonesをききました。わたしはべんきょうちゅうによくおんがくをききます。スポーツーをします。ときどきかきにおよぎます。ゴルフをします。とうきにたいて いスノーボードをします。

しゅうまつはなにをしましたか。きんようびにルームマートをくうこうにかりました。きんようびのばんはいざかやへいきました。わたしのともだちもきました。にちようびのあさパンケーキをたべました。C++プログラミングをしました。えいがをみました。えいがはLord of the Rings: Fellowship of the Ringでした。

じゃまた、
にっく

in English . . . maybe:
Hello ___, thank you for your mail. I have not been to Japan. Now, I am studying Japanese. Which University will you go to?

I also listen to music. This weekend I listened to the Deftones. I often listen to music while studying. I play sports. Sometimes I swim in the summertime. I play golf. In the wintertime, I usually go snowboarding.

What did you do this weekend? On Friday, I took my roommate to the airport. Friday night, I went to a pub. My friends came too. On Saturday morning, I ate pancakes. I programmed in C++. I watched a movie. The movie was Lord of the Rings: Fellowship of the Ring.

See you later,
Nick
ennui
 
Posts: 15
Joined: Wed 10.18.2006 9:58 pm

RE: A Letter to a Penpal

Postby Harisenbon » Wed 10.18.2006 11:29 pm

こんにちは__

This is usually reversed.
OOさん、
こんにちは。

わたしはにほんにいきませんでした。

This is "I didn't go to Japan". I haven't been to Japan is
わたしは にほんに いったことがありません。

いまわたしはにほんごをべんきょうします

Because you ARE studying Japanese
べんきょうしています。

どのだいがくがいきますか。

You should put his name in there for the subject change.
Also, どのだいがく is "what kind of college".
"what college" would be
OOさんはなんのだいがくにいきますか?

しゅうまつDeftonesをききました。

Just preference, I think せんしゅうまつ would be better (last weekend)

わたしはべんきょうちゅうによくおんがくをききます。

I believe this is actually grammatically correct, but it sounds odd to me. I'm not sure why. I would say:
べんきょうしながら、よくおんがくをききます。

ときどきかきにおよぎます。

Is かき here summer? That should be なつ
なつにときどきおよぎます。

とうきにたいて いスノーボードをします。

Ok, I think I figured out where you're getting 夏季 and 冬季 from.
なつ and ふゆ are more common.
たいてい doesn't mean usually in the way you want to use it, I dont' think
ふゆによくスノーボードします。

しゅうまつはなにをしましたか。

せんしゅうまつには なにを しましたか?

きんようびにルームマートをくうこうにかりました。

かりました is borrow
ルームマート is Room Mat.
きんようびに ルームメイトを くうこうに おくりました。

きんようびのばんはいざかやへいきました。

not ばん . よる
Also, becuase the night did not go, you need に, not は
きんようびのよるに いざかやへ いきました。

にちようびのあさパンケーキをたべました。

にちようび is Sunday. Did you want sunday or saturday?
Pancakes are not パンケーキ, it's ホットケーキ

えいがはLord of the Rings: Fellowship of the Ringでした。

Suddenly switching into English is never good. ;)
ロード・オブ・ザ・リング

じゃまた、
にっく

You need an extra あ in じゃあ、また
and your name should be spelled in katakana ニック

I'm sure there are some that I missed, but it's lunch time now.
Yay bentou!
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: A Letter to a Penpal

Postby ennui » Wed 10.18.2006 11:59 pm

はりせんぼんさん、ありがとうございます。

I will study over your corrections in detail.  Enjoy your lunch. =)  I just had a supper of ramen, or the Asian junkfood as my roommate says.
Last edited by ennui on Thu 10.19.2006 12:03 am, edited 1 time in total.
ennui
 
Posts: 15
Joined: Wed 10.18.2006 9:58 pm

RE: Full Stops?

Postby ennui » Thu 10.19.2006 12:38 am

Harisenbon wrote:
えいがはLord of the Rings: Fellowship of the Ringでした。

Suddenly switching into English is never good. ;)
ロード・オブ・ザ・リング


These dots separating words are full stops, correct? How can I type these in Windows XP? I've been trying to google an answer for about a week now to no avail.
ennui
 
Posts: 15
Joined: Wed 10.18.2006 9:58 pm

RE: A Letter to a Penpal

Postby LaughingMan » Thu 10.19.2006 12:50 am

ennui wrote:
Harisenbon wrote:
えいがはLord of the Rings: Fellowship of the Ringでした。

Suddenly switching into English is never good. ;)
ロード・オブ・ザ・リング


These dots separating words are full stops, correct? How can I type these in Windows XP? I've been trying to google an answer for about a week now to no avail.


Backslash. The / key should do the trick.
「このノートに名前を書かれた人間は死ぬ」
User avatar
LaughingMan
 
Posts: 68
Joined: Fri 12.23.2005 12:46 am

RE: A Letter to a Penpal

Postby ennui » Thu 10.19.2006 1:40 am

Thank you, LM. I dig your avatar. ^ ^
ennui
 
Posts: 15
Joined: Wed 10.18.2006 9:58 pm

RE: A Letter to a Penpal

Postby Harisenbon » Thu 10.19.2006 3:04 am

Just for the record ・ is not a full stop. It's used for separating katakana words as well as listing alternatives (used like また or あるい)
Want to learn Japanese the right way? How about for free?
Ippatsu // Japanesetesting.com
User avatar
Harisenbon
 
Posts: 2964
Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
Location: Gifu, Japan
Native language: (poor) English

RE: A Letter to a Penpal

Postby erikN » Sun 10.29.2006 7:01 am

How did it go? Can we see the final version with the corrections in it?
- Erik

[skype=chat]ernor_86[/skype]
erikN
 
Posts: 24
Joined: Mon 07.31.2006 5:35 am

RE: A Letter to a Penpal

Postby ennui » Sun 11.12.2006 8:31 pm

Hmm . . . well, I had already sent that one. =) I sent another to a different penpal that went like this, though, trying to work in Hari's corrections:

あゆみさん、メールをありがとう。はじめまして。

はい、二庶Oさいです。わたしもえいがをみます。せんしゅうまつロード・オ
ブ・ザ・リングをみました。わたしもスポーツをします。なつにときどきおよぎま
す。ゴルフもします。ふゆによくスノーボードします。わたしもおんがくをきき
ます。せんしゅうまつデフトンス(Deftones)をききました。

わたしもアメリカのドラマがすきです。あゆみさんは風と共に去りぬがみました
か。あれはわたしのおきにいりです。

せんしゅうまつにはなにをしましたか。きんようびにルームメートをくうこうに
おくりました。わたしのともだちときんようびのよるにいざかやへいきました。どようびのあさにホットケーキをたばました。C++プログラミングをしました。

じゃあ、また、
ニック

In English:
Ayumi, thank you for the mail. Pleased to meet you.

Yes, I'm 23 years-old. I also watch movies. Last weekend, I watched Lord of the Rings. I play sports as well. Sometimes I go swimming in the summer. I also play golf. In the winter, I often go snowboarding. I listen to music as well. Last weekend, I listened to the Deftones.

I also like American dramas. Have you seen Gone with the Wind? That's my favorite.

What did you do last weekend? Friday, I took my roommate to the airport. Friday night, I went to the bar with my friends. Saturday morning, I ate pancakes. I [also] programmed in C++.

See you later,
Nick
ennui
 
Posts: 15
Joined: Wed 10.18.2006 9:58 pm

RE: A Letter to a Penpal

Postby richvh » Sun 11.12.2006 8:41 pm

きんようびにルームメートをくうこうにおくりました

きんようびにルームメートをくうこうにおくってあげました。 I think.
どようびのあさにホットケーキをたばました

どようびのあさにホットケーキをたべました。
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6449
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: A Letter to a Penpal

Postby ennui » Sun 01.07.2007 1:29 am

Another letter:
りょこさん、こんにちは。 マイルを ありがとう。

おそく かいて、すみません。 私の ラップトップは くだけました。 それから、大学は とても いそがしい でした。  それから、クリスマスのやすみが ありました。
クリスマスに かぞくと プレゼントを あけて、クリスマスの あさごはんを 食べます。 クリスマスの あさごはんは エグズ・ベネデクツ(eggs benedict)と ポテト・パンケーキと です。 それから、おばあさんの うちに 行って、もっと プレゼントを あけます!
それから、 私の大学のともだちと ボストンに いきました。 しんねんが ですから、 たくさん ビールを 飲みました。 フリーダム・トレールに そって あるきました。 たのしかた です。 今 私は アン・あーバーに かえりました。

じゃあ、 また、
ニック

English:
Good day, Ryoko-san. (should I be using -sama here?) Thank you for the mail.

I'm sorry for writing late. My laptop was broken. Also, University has been very busy. After that, there was Christmas Break.
During Christmas Break, I opened presents with my family and ate Christmas breakfast. Christmas breakfast is eggs benedict and potato pancakes. From there, I went to my grandmother's home to open more presents!
After that, I went with my University friends to Boston. Because it was the New Year, we drank a lot of beer. We walked along the Freedom Trail. It was fun. Now I am back in Ann Arbor.

See you later,
Nick
ennui
 
Posts: 15
Joined: Wed 10.18.2006 9:58 pm

RE: A Letter to a Penpal

Postby richvh » Sun 01.07.2007 8:54 am

ennui wrote:
Another letter:
りょこさん、こんにちは。 マイルを ありがとう。

おそく かいて、すみません。

I think へんじが おそく なって is better. You're not apologizing for writing slowly, you're apologizing for a late reply.
 私の ラップトップは くだけました。

I think this is a good place to use しまう: くだけて しまいました
 それから、大学は とても いそがしい でした。

それに、大学は とても いそがしかった です。 Conjugate -i adjectives rather than the です which is added to them merely to make it polite. それから is "after that", but in your English you used "also", which is closer to それに.
  それから、クリスマスのやすみが ありました。
クリスマスに かぞくと プレゼントを あけて、クリスマスの あさごはんを 食べます。

クリスマスに、かぞくと、プレゼントを…食べました
The comma after かそくと makes it clear that you're talking about opening "presents with my family" rather than "presents and my family." You could also use かぞくと いっしょに.
 クリスマスの あさごはんは エグズ・ベネデクツ(eggs benedict)と ポテト・パンケーキと です。

エグズベネディクト, でした
 それから、おばあさんの うちに 行って、もっと プレゼントを あけます!

あけました
それから、 私の大学のともだちと ボストンに いきました。

ともだちと いっしょに
 しんねんが ですから、 たくさん ビールを 飲みました。

しんねん でしたから、
 フリーダム・トレールに そって あるきました。 たのしかた です。

たのしかった
 今 私は アン・あーバーに かえりました。

かえって きました
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6449
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: A Letter to a Penpal

Postby ennui » Mon 01.08.2007 3:31 am

Thank you for your corrections, rich. Some of them were beyond me at this point in my Japanese studies; but I tried to implement and comprehend them as best I could.

richvh wrote:
 それから、大学は とても いそがしい でした。

それに、大学は とても いそがしかった です。 Conjugate -i adjectives rather than the です which is added to them merely to make it polite.


Yes, this is a bad mistake for me. My sensee would slap my hands with a ruler for this.

 クリスマスの あさごはんは エグズ・ベネデクツ(eggs benedict)と ポテト・パンケーキと です。

エグズベネディクト, でした


There were several of these. I suppose I was going for the effect of "My family and I always do these things every Christmas." but I suppose the way it was written doesn't really imply that. Perhaps by next Christmas I will be able to explain this more clearly in Japanese. =)

The finished product:
りょこさん、こんにちは。 マイルを ありがとう。

へんじが おそく なって、すみません。 私の ラップトップは くだけて しまいました。 それに、大学は とても いそがしかった です。 それから、クリスマスの やすみが ありました。
クリスマスに かぞくと いっしょに プレゼントを あけて、クリスマスの あさごはんを 食べました。 クリスマスの あさごはんは エグズベネディクトと ポテト・パンケーキと でした。 それから、おばあさんの うちに 行って、もっと プレゼントを あけました!
それから、 私の大学のともだちと いっしょに ボストンに いきました。 しんねん でしたから、 たくさん ビールを 飲みました。 フリーダム・トレールに そって あるきました。 たのしかった です。 今 私は アン・あーバーに かえって きました。

じゃあ、 また、
ニック
ennui
 
Posts: 15
Joined: Wed 10.18.2006 9:58 pm

RE: A Letter to a Penpal

Postby coco » Mon 01.08.2007 4:40 am

My sensee would slap my hands with a ruler for this.

:D

mail → てがみ(手紙)
e-mail → メール/eメール/でんし メール
( mile=マイル)

私の ラップトップは くだけて しまいました。 → 私の ラップ トップは こわれ て しまいました。

エグズベネディクト→ グ・ベネディクト/ エグズベネディクト
As far as I see Google result, エッグベネディクト(=without ズ) seems to be more popular.

アン・ーバー → アン・アーバー
coco
 
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Location: 東京都
Native language: 日本語(Japanese)

RE: A Letter to a Penpal

Postby ennui » Tue 01.09.2007 3:19 am

Thank you for your corrections, coco, these are very helpful.
ennui
 
Posts: 15
Joined: Wed 10.18.2006 9:58 pm

Next

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests