martial arts

Do you have a translation question?
Post Reply
User avatar
Philippe
Posts: 6
Joined: Sun 02.20.2005 10:48 am

martial arts

Post by Philippe » Mon 02.21.2005 7:38 am

(I'm sorry I can't type Japanese characters at this computer, everything is Romaji)
In my sport, aikido, we use many Japanese names to identify techniques. I have the meaning and the kanji of most techniques figured out,

The attack of grabbing one arm with one hand is called kata-te-dori (I looked up the kanji for that). Grabbing two hands is ryo-te-dori (still fine with that). Now the one I can't figure out is "moro-te-dori". My teacher tells me it means grabbing one hand with both hands, but I can't find the kanji or the meaning of "moro".

Thanks

User avatar
Mukade
Posts: 775
Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Osaka

RE: martial arts

Post by Mukade » Mon 02.21.2005 8:45 pm

Moro-te is often written with the same characters for Ryo-te, it's just a different reading.

ShadowKun
Posts: 11
Joined: Sun 02.20.2005 10:55 am
Contact:

RE: martial arts

Post by ShadowKun » Tue 02.22.2005 8:09 am

Aikido is an art, not a sport...
I take Aikido as well. Quit 1 year ago because of no money, but planning to go again.
I am sure you said those right. ^_^
I may be normal but I don\'t think so.
I\'ve been studying Japanese for 4 years, but forgot 2 years of it!! aghhh stupid spanish class sucked all of my japanese memory out...
Oh well. Expect me to correct people on thier grammar etc.

User avatar
Philippe
Posts: 6
Joined: Sun 02.20.2005 10:48 am

RE: martial arts

Post by Philippe » Fri 02.25.2005 4:11 pm

You're right. It's not a sport. My wrong.

Post Reply