View topic - "to" form?
"to" form?
3 posts
• Page 1 of 1
"to" form?
I've noticed in some manga I have that people occasionally take a word in "te" form, but replace the "te" with "to" -- for example, in Yotsuba& volume 1, the father says 「そこおいといていいぞ〜」 instead of 「そこおいていていいぞ〜」(which I translate as "You can leave it there"). Is there any reason for this? Is it common in spoken Japanese, or part of a certain dialect?
Last edited by Nibble on Thu 07.28.2005 7:15 pm, edited 1 time in total.
-

Nibble - Posts: 269
- Joined: Thu 07.28.2005 6:39 pm
RE: "to" form?
It's a fairly common dialect. I know it from Gifu, but I'm sure that it's wider than that. Maybe the whole Kansai area?
They just replace て with と in verbs.
ちょっと待っといて。など
They just replace て with と in verbs.
ちょっと待っといて。など
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: "to" form?
「置いておいていいぞ。」→「置いといていいぞ。」
「さっさとしておけ。」→「さっさとしとけ。」
So, ておく becomes とく in conversation, I think.
In some region, ておく becomes ちょく though.
「そんなが捨てちょけ。」(土佐弁)=「そんなの捨てとけ。」
「さっさとしておけ。」→「さっさとしとけ。」
So, ておく becomes とく in conversation, I think.
In some region, ておく becomes ちょく though.
「そんなが捨てちょけ。」(土佐弁)=「そんなの捨てとけ。」
- netarou
- Posts: 79
- Joined: Mon 05.23.2005 9:37 am
3 posts
• Page 1 of 1
Return to Grammar Questions and Problems
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests







Click to sign up
