Reply to a fellow classmate.

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese
Post Reply
100PercentWeasel
Posts: 57
Joined: Mon 01.02.2006 4:47 pm
Contact:

Reply to a fellow classmate.

Post by 100PercentWeasel » Fri 01.12.2007 6:44 pm

Won't go into detail on the story but I got an "anonymous" email from someone (who isn't very good at being anonymous) and the email was in japanese. I've decided best way to deal with this is to write a letter of my own and deliver it in person, we're both japanese students to note that this wasn't from a native speaker. Heres my attempt.

ーーーーーーーーーーーーーー
すみませんちび女の子、

僕はまどこさんのたがみをよみました。分かりませんでした。まどこさんが分かりません。きみはしゅっぽんをしました。どうして?僕はこわいですか?おかしいですか?きみは僕がだいきらいですか?わるい人いません。
今かなしいます。

きみはしんせつじゃないよ。

じゃね。
ーーーーーーーーーーーーーー

まちごうでしたか? If you could correct any mistakes, give any advice, and write what you would translate this as in english, that would be much appreciated. Also, whats the word for "promise" in japanese and could someone give an example sentence?
There is none more cunning than the weasel.

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

RE: Reply to a fellow classmate.

Post by richvh » Fri 01.12.2007 7:20 pm

僕はまどこさんのたがみをよみました。
てがみ
わるい人いません。
ではありません
今かなしいます
です
まちごうでしたか?
まちがいがありますか
Richard VanHouten
ゆきの物語

seiryuu
Posts: 116
Joined: Wed 02.15.2006 6:21 pm

RE: Reply to a fellow classmate.

Post by seiryuu » Fri 01.12.2007 9:15 pm

Promise is "Yakusoku", or 約束.

User avatar
flammable hippo
Posts: 885
Joined: Sun 03.19.2006 4:29 pm
Native language: English
Gender: Male

RE: Reply to a fellow classmate.

Post by flammable hippo » Fri 01.12.2007 10:26 pm

すみませんちび女の子、

僕はまどこさんのたがみをよみました。分かりませんでした。まどこさんが分かりません。きみはしゅっぽんをしました。どうして?僕はこわいですか?おかしいですか?きみは僕がだいきらいですか?わるい人いません。
今かなしいます。

きみはしんせつじゃないよ。

じゃね。
That's one angry letter...
Last edited by flammable hippo on Fri 01.12.2007 10:26 pm, edited 1 time in total.
Two muffins were baking in an oven. One turns to the other and says "sure is hot in here." The other replies "AH TALKING MUFFIN!"

二つのマフィンがオーブンで焼かれていた。片方のマフィンがもう一方のマフィンに向かって、"暑いね”と言った。すると、話しかけられたほうのマフィンは"アッ!喋るマフィンだ!”と驚いた。 :)

User avatar
tanuki
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Reply to a fellow classmate.

Post by tanuki » Fri 01.12.2007 11:43 pm

I think the きみは僕がだいきらいですか? sentence has too many "personal pronouns".

In my humble opinion, だいきらいですか? would be enough.
僕の下手な日本語を直してください。

User avatar
AJBryant
Site Admin
Posts: 5313
Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
Native language: English
Gender: Male
Location: Indiana
Contact:

RE: Reply to a fellow classmate.

Post by AJBryant » Sat 01.13.2007 12:39 am

There are three people mentioned in that letter. The pronouns clarify.


Tony

Post Reply