your Japanese translation is a ...

英語を勉強している方のためのフォーラムです。練習のために英語の文章を投稿してもかまわなく、英語の文法・語彙に関する質問をしてもけっこうです。
Post Reply
coco
Posts: 3061
Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
Native language: 日本語(Japanese)
Location: 東京都

your Japanese translation is a ...

Post by coco » Wed 03.07.2007 9:48 pm


Your Japanes translation is a crap.

hiwa wrote:
Yudan Taiteki wrote:
hiwa wrote:
@Ender
Your Japanes translation is a crap. But I don't have time to help, sorry.
(and mean)
Mean!? I didn't mean it although I should apologize if it is for you.
What could be a politically correct phrase?
Your translation does not come to a passable Japanese ???

続けたければ、こちらでどうぞ。

User avatar
Tspoonami
Posts: 837
Joined: Tue 08.22.2006 1:28 pm

RE: your Japanese translation is a ...

Post by Tspoonami » Wed 03.07.2007 10:30 pm

"Your Japanes translation is a crap..."

That's hilarious. Period.

But ... What exactly is the purpose of this thread? To continue the argument here, as opposed to in the original thread?
Sometimes I think that I'm afraid of thinking, and that scares me.

User avatar
flammable hippo
Posts: 885
Joined: Sun 03.19.2006 4:29 pm
Native language: English
Gender: Male

RE: your Japanese translation is a ...

Post by flammable hippo » Wed 03.07.2007 10:38 pm

I think so, I'm pretty sure what Coco said translated is "if you want to continue, please (do it) over here". I'm actually interested in seeing how this whole thing plays out until it ultimately winds up being locked.
Last edited by flammable hippo on Wed 03.07.2007 10:41 pm, edited 1 time in total.
Two muffins were baking in an oven. One turns to the other and says "sure is hot in here." The other replies "AH TALKING MUFFIN!"

二つのマフィンがオーブンで焼かれていた。片方のマフィンがもう一方のマフィンに向かって、"暑いね”と言った。すると、話しかけられたほうのマフィンは"アッ!喋るマフィンだ!”と驚いた。 :)

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

RE: your Japanese translation is a ...

Post by richvh » Thu 03.08.2007 6:23 am

"Your translation was, shall we say, less than adequate" would be a diplomatic way to phrase it.
Richard VanHouten
ゆきの物語

hiwa
Posts: 259
Joined: Mon 03.05.2007 10:49 pm
Contact:

RE: your Japanese translation is a ...

Post by hiwa » Thu 03.08.2007 6:42 am

richvh wrote:
less than adequate
Great! I should have remembered the common phrase.
Thanks for shuffling my half-curdling memory up.

Post Reply