Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Sentence Structure

Sentence Structure

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

Sentence Structure

Postby sexylexi » Fri 03.23.2007 7:00 pm

Well, today I decided to test my skills and make a short dialogue. Here goes.

もしもし。
アレクシスくん、何をしていますか。
私は歩いています。
あなたのうちに行っていますか。
いいえ。私のうちに行きません。
どこに行っていますか。
店に行っています。
そうか。何を買いますか。
食べものを買います。

I'd appreaciate any feedback. Mainly if it is correct, and if there are any ways to make it better. Thanks in advance =)
Last edited by sexylexi on Fri 03.23.2007 7:26 pm, edited 1 time in total.
Doumo arigatou gozaimasu. Dou itashimashite! :D
User avatar
sexylexi
 
Posts: 52
Joined: Thu 09.22.2005 6:40 pm

RE: Sentence Structure

Postby flammable hippo » Fri 03.23.2007 7:07 pm

むしむし。(mushi mushi is telephone greeting right?)


lol :D. It's actually もしもし. I'm not laughing at you, this just reminded me of an hilarious conversation another Japanese student and I had about Americans trying to speak Japanese and using mushi mushi on the phone with their Japanese friends. You know, the people who have never studied Japanese but think they know a lot and try to use it and wind up looking really funny.

I'm not saying this is you though. I just had a flashback moment.
Last edited by flammable hippo on Fri 03.23.2007 7:11 pm, edited 1 time in total.
Two muffins were baking in an oven. One turns to the other and says "sure is hot in here." The other replies "AH TALKING MUFFIN!"

二つのマフィンがオーブンで焼かれていた。片方のマフィンがもう一方のマフィンに向かって、"暑いね”と言った。すると、話しかけられたほうのマフィンは"アッ!喋るマフィンだ!”と驚いた。 :)
User avatar
flammable hippo
 
Posts: 885
Joined: Sun 03.19.2006 4:29 pm
Native language: English
Gender: Male

RE: Sentence Structure

Postby sexylexi » Fri 03.23.2007 7:13 pm

Oh really? Thats kinda funny. I remember seeing this movie and i could have sworn the guy said mushi mushi. Although I did find it weird that people would say insect insect to answer a phone LOL. oh well thanks. i'll change it.
Last edited by sexylexi on Fri 03.23.2007 7:15 pm, edited 1 time in total.
Doumo arigatou gozaimasu. Dou itashimashite! :D
User avatar
sexylexi
 
Posts: 52
Joined: Thu 09.22.2005 6:40 pm

RE: Sentence Structure

Postby tanuki » Fri 03.23.2007 7:16 pm

You have most of the "continuatives" wrong. The first one is right (しています), but the rest are wrong. You have to put the polite in the end (in the いる), not in the te-form.

Not 歩きましている, but 歩いています
Not 行きましている, but 行っています
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Sentence Structure

Postby sexylexi » Fri 03.23.2007 7:22 pm

So to make a polite continuative, you change it to -te form and put the masu at the end? Anything else I did wrong? And so when are you supposed to use -iru or is this simply the non polite form?
Last edited by sexylexi on Fri 03.23.2007 7:29 pm, edited 1 time in total.
Doumo arigatou gozaimasu. Dou itashimashite! :D
User avatar
sexylexi
 
Posts: 52
Joined: Thu 09.22.2005 6:40 pm

RE: Sentence Structure

Postby flammable hippo » Fri 03.23.2007 7:32 pm

Another thing is that for motion verbs like iku, kuru, etc the te iru form usually means "have you..." rather than "are you...". so itteimasu is more like "have gone" rather than "am going". So for this, just saying for example mise ni ikimasu, can mean i'm going to the store while mise ni itteimasu means "i have gone to the store." At least this is what Genki said.
Last edited by flammable hippo on Fri 03.23.2007 7:34 pm, edited 1 time in total.
Two muffins were baking in an oven. One turns to the other and says "sure is hot in here." The other replies "AH TALKING MUFFIN!"

二つのマフィンがオーブンで焼かれていた。片方のマフィンがもう一方のマフィンに向かって、"暑いね”と言った。すると、話しかけられたほうのマフィンは"アッ!喋るマフィンだ!”と驚いた。 :)
User avatar
flammable hippo
 
Posts: 885
Joined: Sun 03.19.2006 4:29 pm
Native language: English
Gender: Male

RE: Sentence Structure

Postby sexylexi » Fri 03.23.2007 7:35 pm

i was thinking of just using ikimasu, but i thought that would either mean i will go or i go which isnt what i was trying to say. I don't know, it just doesnt make sense to me how the present progressive can mean the present perfect o.o and so when would you use ikimashita?
Last edited by sexylexi on Fri 03.23.2007 7:44 pm, edited 1 time in total.
Doumo arigatou gozaimasu. Dou itashimashite! :D
User avatar
sexylexi
 
Posts: 52
Joined: Thu 09.22.2005 6:40 pm

RE: Sentence Structure

Postby Yudan Taiteki » Fri 03.23.2007 7:55 pm

I don't know, it just doesnt make sense to me how the present progressive can mean the present perfect o.o


Thinking of Japanese in terms of English grammar will rarely make sense. ている is not a "present progressive"; one of its uses is the progressive for certain verbs, but other times it means a resultant state. With certain verbs, such as 行く, it can *only* be resultant state.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: Sentence Structure

Postby sexylexi » Fri 03.23.2007 8:13 pm

mise ni ikimasu. mise ni ikimasuka? iie mise ni ikimasu. mise ni ikimasuka? iie mise ni ikimasu. aa mise ni ikimasu. hai
translation~ I'm going to the store. You will go to the store? No I'm going to the store. You go to the store? No I'm going to the store. Oh! You're going to the store. Yes
Last edited by sexylexi on Fri 03.23.2007 8:20 pm, edited 1 time in total.
Doumo arigatou gozaimasu. Dou itashimashite! :D
User avatar
sexylexi
 
Posts: 52
Joined: Thu 09.22.2005 6:40 pm

RE: Sentence Structure

Postby Stefan » Tue 03.27.2007 2:40 am

LOL
Stefan
 
Posts: 109
Joined: Fri 03.23.2007 2:13 pm

RE: Sentence Structure

Postby seiryuu » Tue 03.27.2007 9:02 pm

Geez, that wasn't very helpful.

Everything looks good to me.
seiryuu
 
Posts: 116
Joined: Wed 02.15.2006 6:21 pm


Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests