View topic - Related curricula – 3kyuu study group
Related curricula – 3kyuu study group
RE: Related curricula – 3kyuu study group
I believe these are 3級漢字. ( …or are you talking about something else? )
--
前回「ひ(hi)」と「し(shi)」の発音について、質問がありましたので、それについて。
聞き取り Listening practice: Koi Nobori & Golden Week(Posted by clay on May 02 2006 - 16:21:44) はとてもよい教材だと思います。すでにもう聞いたかもしれませんが 聞き取り Listening practice: Koi Nobori & Golden Week の中の「こいのぼり」に「こどもの日」をはじめ「日(hi)」という発音がたくさん出てきますので、もう一度聞いてみると きっと参考になると思います。
--
前回「ひ(hi)」と「し(shi)」の発音について、質問がありましたので、それについて。
聞き取り Listening practice: Koi Nobori & Golden Week(Posted by clay on May 02 2006 - 16:21:44) はとてもよい教材だと思います。すでにもう聞いたかもしれませんが 聞き取り Listening practice: Koi Nobori & Golden Week の中の「こいのぼり」に「こどもの日」をはじめ「日(hi)」という発音がたくさん出てきますので、もう一度聞いてみると きっと参考になると思います。
Last edited by coco on Thu 04.26.2007 4:56 am, edited 1 time in total.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: Related curricula – 3kyuu study group
I've been meaning to ask this for a while.
After everyone is done with the 3kyuu study group, will the next group be called 4ウエルカム?
After everyone is done with the 3kyuu study group, will the next group be called 4ウエルカム?
なるほど。
さっぱりわからん。
さっぱりわからん。
-

Infidel - Posts: 3088
- Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
- Native language: 英語
RE: Related curricula – 3kyuu study group
A jerk? No way!
totally agreed!
That's at least is not in debate in the study group!
The kanji question : do we assume that we already know the 181 (more or less) of them, or shall we start with for instance the first line? I sure am short of more than a few. Thanks, coco-san for the list and good idea for kikitori.
As for the date : I leave that to those who are on extreme in regard to GMT, which is not my case. Be it too soon, my computer has collapsed again so I don't know when I'll be able to join a chat or type in japanese....
-

caroline - Posts: 345
- Joined: Sat 03.11.2006 8:47 am
- Location: Paris
- Native language: Français
RE: Related curricula – 3kyuu study group
Wow, there are a lot of kanji I don't know from that list. There are also many I can recognize from usual compounds but I don't know their individual meanings. For example, I knew 銀 from 銀行 but I didn't know it was "silver".
In other words, I would be more open to the "line" approach rather than the "whole" approach...
-----
I don't understand... Is that a pun on kyuu -> queue?
------
Coco-san, I can hear the ひ very clearly in the Koi Nobori listening comprehension practice. Yumi-san has a very clear accent.
In other words, I would be more open to the "line" approach rather than the "whole" approach...
-----
After everyone is done with the 3kyuu study group, will the next group be called 4ウエルカム?
I don't understand... Is that a pun on kyuu -> queue?
------
Coco-san, I can hear the ひ very clearly in the Koi Nobori listening comprehension practice. Yumi-san has a very clear accent.
僕の下手な日本語を直してください。
-

tanuki - Posts: 2302
- Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
- Location: South America
RE: Related curricula – 3kyuu study group
Yumi-san has a very clear accent.
Yes. Very clear.
English and most European languages are much more modulated. Japanese sounds like a blurred monotone to us. A good speaker like Yumi-san sounds like a string of pearls, a harsh male speaker sounds like a machine gun.
from this thread.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: Related curricula – 3kyuu study group
tanuki wrote:
I don't understand... Is that a pun on kyuu -> queue?
it is a pun.
サンキュー
なるほど。
さっぱりわからん。
さっぱりわからん。
-

Infidel - Posts: 3088
- Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
- Native language: 英語
RE: Related curricula – 3kyuu study group
tanuki wrote: Wow, there are a lot of kanji I don't know from that list.
It's really not as bad as it looks. When you start learning 'em, they will start popping up everywhere. At least, that was the case for me.
I'm looking at learning 500+ kanji for the summer. That should be fun.
Last edited by KNH on Thu 04.26.2007 9:38 pm, edited 1 time in total.
- KNH
- Posts: 230
- Joined: Sun 08.06.2006 11:12 am
RE: Related curricula – 3kyuu study group
Infidel wrote:
I've been meaning to ask this for a while.
After everyone is done with the 3kyuu study group, will the next group be called 4ウエルカム?
Hahaha. Before you explained the joke, I kept looking at your post and thinking "four welcome... four welcome after three kyuu... what the... aaghhh, I'm so horrible at Japanese!"
-Matt
-

HeyItsMatt - Posts: 143
- Joined: Sun 10.15.2006 12:12 am
RE: Related curricula – 3kyuu study group
ただいま!ここさん, ちょっとお目にかけたいものがございます。お願いします。 ↓
三級漢字 - My attempt (Picked from the 三級漢字 list)
1. 春になると、花はみんな咲いている。(はるになると、はなはみんなさいている。) X
Flowers are in blossom when spring comes.
春になると、(すべての)花が咲く。 (はるになると, (すべての)はながさく)
When spring comes, all (kind of) flowers bloom.
2. 夏になると、至る所に蛍がいる。(なつになると、いたるところにほたるがいる。)X
There are fireflies everywhere when summer comes.
夏が来ると、いたる所でホタルを見ることができます。(なつがくると、いたるところでホタルをみることができます。)
We see fireflies everywhere when summer comes.
Extra input from Coco-san:
夏が来ると、ホタルがこの川にやってきます。(なつがくると, ホタルがこのかわにやってきます。)
Fireflies come to this river when summer comes. (similar effect: Fireflies flying around this river .....)
夏が来ると、いたるところにゴキブリが出てきます。(なつがくると, いたるところにゴキブリがでてきます。)
Cockroaches appear everywhere when summer comes. (similar effect: You could see cockroaches everywhere ...... )
3. 秋になると、楓の葉が赤くなる。(あきになると、かえでのはがあかくなる、)OK
The leaves of the maple redden when autumn comes.
4. 冬になると、昼はだんだん短くなってきました。(ふゆになると、ひるはだんだん短くなってきました。) X
Daytime is shortening gradually when winter comes .
短い> mijikai
冬になると, 日がだんだん短くなります。
Daytime is shortening gradually when winter comes.
冬になったので、日(が/は)だんだん短くなってきました。
Daytime has gradually become shorter since winter came.
5. 世界各地に旅行することは私の夢想です。(せかいかくちにりょこうすることはわたしのむそうです。)夢想 X
Travelling to all parts of the world is my dream.
世界各地に旅行することは私の夢です。
or 世界各地を旅行するのが私の夢なんです。
or 世界各地に旅行するのは、私の夢です。
6. 毎日運動すると健康な体を保つ。(まいにちうんどうするとけんこうなからだをたもつ。)X
Exercise daily can help to keep our body healthy.
毎日運動[すると/すれば]、健康な体を保てる/保つことができる。
7. 彼は大学生の時、父に死なれたので、大学を止めました。そして、会社で働きました。(かれはだいがくせいのとき、ちちにしなれたので、だいがくを やめました。そして、かいしゃではたらきました。)OK
When he was an undergraduate, because of his father’s death, he dropped out of university. Then he worked in a company.
8. 美術館でエジプ卜の展覧会をしています。(びじゅつかんでエジプ卜のてんらんかいをしています。)
There is an Egyptian exhibition in the Art Museum.
美術館でエジプトの展覧会をやっています。
or 美術館でエジプトの展覧会を開催しています。(びじゅつかんでエジプ卜のてんらんかいをかいさいしています。)
From Coco-san:
父は会社を経営しています。(ちちはかいしゃをけいえいしています → 父は会社をやって(い)ます。(ちちはかいしゃをやって(い)ます。)
フランス語を勉強しています。(フランスご{French language}べんきょうしています。) → フランス語をやって(い)ます。(フランスごをやって(い)ます。)
9. あなたは田中さんの誕生日に招待されていますか?(あなたはたなかさんのたんじょうびにしょうたいされていますか?) OK
招待 【しょうたい】 (n,vs) invitation
Have you been invited to Mr. Tanaka’s birthday party ?
10. 母の話は意味深いです。(ははのはなしはいみぶかいです。)X
Mother's conversation is beyond the understanding of an average mind.
母の話は、大変意義深いものでした。(ははのはなしは、たいへんいぎぶかいものでした。)
From Coco-san:
母親の話というのは、意義深い。 (generalize)
母親の話というのは、意味が深い。
母親の話というのは、奥が深い。
Last edited by ss on Wed 05.23.2007 12:14 pm, edited 1 time in total.
-

ss - Posts: 1656
- Joined: Fri 11.18.2005 10:07 am
- Native language: English speaking family
Xになると、SがV
SSさんは漢字には問題なさそうですね^^
文章もよくできていると思います。
少し気がついたことを書きますが、先生の方が詳しくかつ正確に説明してくださると思うので、必ず先生に確認してから理解するようにしてください。
このふたつは完璧です。
---
X(future)になると、S + V.
1. 春になると、花はみんな咲いている。
season になると、S + V(present tense) is a basic form, I think.
Generally 春になると is used during 秋 to 冬. So it not appropriate to use てform here because て form expresses "continuing action" at the present of telling(= when the speaker have spoken).
春になると、(すべての)花が咲く。
When spring comes, all (kind of) flowers bloom. (?)
春になると、花がみんな咲く。
are simple.
4. 冬になると、昼はだんだん短くなってきました。
same てform problem. If you 'd like 短くなってきました,
冬になったので、昼(が/は)だんだん短くなってきました。would be fine.
Daytime is getting shorter since winter has come. (?)
If you'd like to use 冬になると, 昼がだんだん短くなります。would work as a general consideration.
We also use 日が長くなる/日が短くなる.
日 itself has a meaning of "daytime".
In this context, I prefer 日 rather than 昼.
冬になると、日がだんだん短くなります。
---
蛍の例文は難しいので、ポストを分けます。
文章もよくできていると思います。
少し気がついたことを書きますが、先生の方が詳しくかつ正確に説明してくださると思うので、必ず先生に確認してから理解するようにしてください。
9. あなたは田中さんの誕生日に招待されていますか?
3. 秋になると、楓の葉が赤くなる。
このふたつは完璧です。
---
X(future)になると、S + V.
1. 春になると、花はみんな咲いている。
season になると、S + V(present tense) is a basic form, I think.
Generally 春になると is used during 秋 to 冬. So it not appropriate to use てform here because て form expresses "continuing action" at the present of telling(= when the speaker have spoken).
春になると、(すべての)花が咲く。
When spring comes, all (kind of) flowers bloom. (?)
春になると、花がみんな咲く。
are simple.
4. 冬になると、昼はだんだん短くなってきました。
same てform problem. If you 'd like 短くなってきました,
冬になったので、昼(が/は)だんだん短くなってきました。would be fine.
Daytime is getting shorter since winter has come. (?)
If you'd like to use 冬になると, 昼がだんだん短くなります。would work as a general consideration.
We also use 日が長くなる/日が短くなる.
日 itself has a meaning of "daytime".
In this context, I prefer 日 rather than 昼.
冬になると、日がだんだん短くなります。
---
蛍の例文は難しいので、ポストを分けます。
Last edited by coco on Sun 05.06.2007 2:22 am, edited 1 time in total.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: Related curricula – 3kyuu study group
ここさん、教えてくださってどうもありがとう。文を修正しました。↑
(また、私は先生と討論するつもりです。^^)
励ましの言葉ありがとうございました. でも、怒らないで (don't whack me pls), I don't know how to phrase this sentence to proper English
冬になったので、日(が/は)だんだん短くなってきました。
Daytime has been shortening gradually since winter came ??
And hrmm. ..... これは日本語でどういますか >>
We see fireflies everywhere when summer comes.
夏が来ると、いたる所でホタルを見ることができます。 ← これでいいですか。
その他の例文ついてPandionに討論しましょうか?
(また、私は先生と討論するつもりです。^^)
励ましの言葉ありがとうございました. でも、怒らないで (don't whack me pls), I don't know how to phrase this sentence to proper English
冬になったので、日(が/は)だんだん短くなってきました。
Daytime has been shortening gradually since winter came ??
And hrmm. ..... これは日本語でどういますか >>
We see fireflies everywhere when summer comes.
夏が来ると、いたる所でホタルを見ることができます。 ← これでいいですか。
その他の例文ついてPandionに討論しましょうか?
-

ss - Posts: 1656
- Joined: Fri 11.18.2005 10:07 am
- Native language: English speaking family
RE: Related curricula – 3kyuu study group
Hmm.. Guys, I don't whether if I post this would be out of topic or not? Anyway, here is my question: I got back my recent test from my Japanese school, however I did very badly, indeed too bad that I had became panick that I might fail my next test. Hence, would like to ask whether is there anything that will be helpful to me. Therefore, hoping to have some recommendations from you guys, preferably books or newspapers.
- terence_hideyoshi
- Posts: 115
- Joined: Sat 02.03.2007 10:40 pm
RE: Related curricula – 3kyuu study group
terence_hideyoshi, you might get more answers if you create your own thread and give us more details about which level you're in.
僕の下手な日本語を直してください。
-

tanuki - Posts: 2302
- Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
- Location: South America
RE: Related curricula – 3kyuu study group
tanuki wrote:
terence_hideyoshi, you might get more answers if you create your own thread and give us more details about which level you're in.
Oh. hmm.. Actually I made another post in one of the thread (I think in Reading thread), but I din't open a new thread as I think I shouldn't be that selfish, moreover I'm just asking openly to everyone so that whoever facing the same problem as I do will see it in a common thread instead of multiple thread.
- terence_hideyoshi
- Posts: 115
- Joined: Sat 02.03.2007 10:40 pm
RE: Related curricula – 3kyuu study group
but I din't open a new thread as I think I shouldn't be that selfish,
The selfish part is butting into someone else's conversation and expecting them to stop what they were doing and pay attention to you instead.
It's also generally considered rude to ignore friendly advice.
Go read the faq before presenting your opinion that common standards of ettiquitedon't apply to you.
なるほど。
さっぱりわからん。
さっぱりわからん。
-

Infidel - Posts: 3088
- Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
- Native language: 英語
Return to Japanese Language Proficiency Test
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest







Click to sign up
