Learn Japanese with JapanesePod101.com

View topic - Hi I am new, just practising...

Hi I am new, just practising...

Feel free to practice writing in Japanese or romaji. Help each other out with corrections or replying back in Japanese

Hi I am new, just practising...

Postby Azure » Sat 04.14.2007 4:30 pm

The grammar will probably be horribly wrong because I am learning using the pimsleur method at present which is entirely audio. So any and all corrections are welcome ども ありがとう がいざます。。。



おはよ ございます

わたし わ えいごじn です

わたし わ にほんご が sこし わかります でみ ようけ じゃります

あなたわ にほんご が わかりますか

= ]

Probably horribly wrong but the journey of a thousand miles begins with just one step etc...
Azure
 
Posts: 63
Joined: Sat 04.14.2007 4:23 pm

RE: Hi I am new, just practising...

Postby Yudan Taiteki » Sat 04.14.2007 4:46 pm

Azure wrote:
The grammar will probably be horribly wrong because I am learning using the pimsleur method at present which is entirely audio. So any and all corrections are welcome ども ありがとう がいざます。。。



おはよ ございます


おはよう (ども should be どうも as well)

わたし わ えいごじn です


わ as this particle is written は. Hit "n" twice to get the ん character. You don't need to put わたしは at the beginning of sentences. えいごじん should be イギリスじん.

わたし わ にほんご が sこし わかります でみ ようけ じゃります


It's pronounced "skoshi" but there is a "u" in there so write it as すこし. でみ was probably supposed to be でも, but けど is better here. Unfortunately I don't know what ようけ じゃります is supposed to mean.

あなたわ にほんご が わかりますか


Avoid using あなた until you get more experienced in the language. A question is understood to be about the person you're talking to, so you can just drop it entirely.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: Hi I am new, just practising...

Postby Azure » Sat 04.14.2007 5:12 pm

Heh, seems that it is almost entirely a mess.

Thank you for inputting though Chris.

I will mull that over... I have to say I do struggle with Skoshi in audio as sometimes they pronounce it as "Skossh-" and other times as "Skoshi", I assume the u is at the end to iterate the long i at the end? Or am I incorrect there?

いかが です か

たいてき さん ども ありがとう ございます
Azure
 
Posts: 63
Joined: Sat 04.14.2007 4:23 pm

RE: Hi I am new, just practising...

Postby Zillidan-leba » Thu 05.10.2007 7:36 pm

Azure wrote:
The grammar will probably be horribly wrong because I am learning using the pimsleur method at present which is entirely audio. So any and all corrections are welcome ども ありがとう がいざます。。。



おはよ ございます

わたし わ えいごじn です

わたし わ にほんご が sこし わかります でみ ようけ じゃります

あなたわ にほんご が わかりますか

= ]

Probably horribly wrong but the journey of a thousand miles begins with just one step etc...
my god...the letters are so small my eyes...are pinched to torture can you make them bigger?
Japanese Japanese Japanese!
User avatar
Zillidan-leba
 
Posts: 4
Joined: Thu 05.10.2007 6:30 pm

RE: Hi I am new, just practising...

Postby richvh » Thu 05.10.2007 8:00 pm

Use the ▼▲ arrows to change the size of the characters.
Richard VanHouten
ゆきの物語
richvh
 
Posts: 6451
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm

RE: Hi I am new, just practising...

Postby Yudan Taiteki » Thu 05.10.2007 8:24 pm

Azure wrote:
Heh, seems that it is almost entirely a mess.

Thank you for inputting though Chris.

I will mull that over... I have to say I do struggle with Skoshi in audio as sometimes they pronounce it as "Skossh-" and other times as "Skoshi", I assume the u is at the end to iterate the long i at the end? Or am I incorrect there?


Both the "u" and the "i" are often contracted or lost in speech. This is just a pronunciation thing; it's written "sukoshi" or すこし.

いかが です か

たいてき さん ども ありがとう ございます


I think it's funny how everyone calls me "taiteki-san" or "yudan taiteki-san" even though my real name is in my sig. :)
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: Hi I am new, just practising...

Postby tanuki » Thu 05.10.2007 8:44 pm

Yudan Taiteki wrote:
I think it's funny how everyone calls me "taiteki-san" or "yudan taiteki-san" even though my real name is in my sig. :)


That's what you get for not using your real name as your username. ;)

At least you're not being called like a dumb raccoon dog with big balls.
僕の下手な日本語を直してください。
User avatar
tanuki
 
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Hi I am new, just practising...

Postby shiohigari » Thu 05.10.2007 8:58 pm

I think tanukiさんis a very cute name. In fact, a raccoon dog is such a cute animal. I never saw one until I was in Japan and a friend had some in their yard. Don't think of one as

a dumb raccoon dog with big balls.


but as a cute, unique animal.
shiohigari
 
Posts: 59
Joined: Sat 04.28.2007 6:19 am

RE: Hi I am new, just practising...

Postby flammable hippo » Thu 05.10.2007 9:39 pm

At least you're not being called like a dumb raccoon dog with big balls.


Would you like us to call you Jorge-san instead? :D (I remember you said that was your name on another thread)
Two muffins were baking in an oven. One turns to the other and says "sure is hot in here." The other replies "AH TALKING MUFFIN!"

二つのマフィンがオーブンで焼かれていた。片方のマフィンがもう一方のマフィンに向かって、"暑いね”と言った。すると、話しかけられたほうのマフィンは"アッ!喋るマフィンだ!”と驚いた。 :)
User avatar
flammable hippo
 
Posts: 885
Joined: Sun 03.19.2006 4:29 pm
Native language: English
Gender: Male

RE: Hi I am new, just practising...

Postby Zillidan-leba » Fri 05.11.2007 12:37 pm

richvh wrote:
Use the ▼▲ arrows to change the size of the characters.
wow thats pure genius never seen it before thanks
Japanese Japanese Japanese!
User avatar
Zillidan-leba
 
Posts: 4
Joined: Thu 05.10.2007 6:30 pm

RE: Hi I am new, just practising...

Postby CajunCoder » Fri 05.11.2007 12:52 pm

Actually, to say that "u" and "i" are usually completely lost in speech is a bit of an over statement, I believe. They're just not as emphasized and much shorter than their English counterparts. In the beginning, you may not hear them at all, but if you listen closely they can usually be heard.

This is one thing I dislike about the pimsleur method. It's very important to know how things are spelled, so I only suggest using pimsleur tapes in conjunction with other learning methods.
Last edited by CajunCoder on Fri 05.11.2007 12:53 pm, edited 1 time in total.
CajunCoder
 
Posts: 403
Joined: Tue 09.27.2005 4:08 am

RE: Hi I am new, just practising...

Postby Infidel » Fri 05.11.2007 4:21 pm

shitsurei really kicked my butt for a while: shtsurei
Last edited by Infidel on Fri 05.11.2007 4:23 pm, edited 1 time in total.
なるほど。
さっぱりわからん。
User avatar
Infidel
 
Posts: 3093
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: Hi I am new, just practising...

Postby Yudan Taiteki » Fri 05.11.2007 4:28 pm

You're right that they're not really lost. This is something that can only be mastered through audio, not explanation.

It's very important to know how things are spelled


If you're concentrating on the spoken language it's not that important. But at least romaji transcripts should be provided.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

RE: Hi I am new, just practising...

Postby sei » Fri 05.11.2007 6:43 pm

えいごじん should be イギリスじん


Now, has a person who uses the pimsleur audio CDs (*coughs* well, sometimes...when i'm in the mood), i have to say this confuses. In the audio they clearly say, several times, 'eigo', 'eigo-jin'... So now you are saying something different than what i knew Kern-san (i actually had never noticed the name on your sig till now.. ^^' ). So how can this be? Are there 2 different words for the same thing?

I haven't gone to that lesson in a long time, but i'm pretty sure this is what they say, since i don't recall having heard "Igirisu" before...
Image
Questions? Feel free to ask. :)
User avatar
sei
 
Posts: 525
Joined: Fri 03.30.2007 3:34 pm
Location: Portugal
Native language: Portuguese
Gender: Female

RE: Hi I am new, just practising...

Postby Yudan Taiteki » Fri 05.11.2007 7:07 pm

Are you sure it's not えいこくじん? えいごじん is something that I've only heard used by preschoolers.

えいこくじん and イギリスじん are the same thing.
-Chris Kern
User avatar
Yudan Taiteki
 
Posts: 5609
Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
Native language: English

Next

Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests