Hi I am new, just practising...
Hi I am new, just practising...
The grammar will probably be horribly wrong because I am learning using the pimsleur method at present which is entirely audio. So any and all corrections are welcome ども ありがとう がいざます。。。
おはよ ございます
わたし わ えいごじn です
わたし わ にほんご が sこし わかります でみ ようけ じゃります
あなたわ にほんご が わかりますか
= ]
Probably horribly wrong but the journey of a thousand miles begins with just one step etc...
おはよ ございます
わたし わ えいごじn です
わたし わ にほんご が sこし わかります でみ ようけ じゃります
あなたわ にほんご が わかりますか
= ]
Probably horribly wrong but the journey of a thousand miles begins with just one step etc...
- Yudan Taiteki
- Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
RE: Hi I am new, just practising...
おはよう (ども should be どうも as well)Azure wrote:
The grammar will probably be horribly wrong because I am learning using the pimsleur method at present which is entirely audio. So any and all corrections are welcome ども ありがとう がいざます。。。
おはよ ございます
わ as this particle is written は. Hit "n" twice to get the ん character. You don't need to put わたしは at the beginning of sentences. えいごじん should be イギリスじん.わたし わ えいごじn です
It's pronounced "skoshi" but there is a "u" in there so write it as すこし. でみ was probably supposed to be でも, but けど is better here. Unfortunately I don't know what ようけ じゃります is supposed to mean.わたし わ にほんご が sこし わかります でみ ようけ じゃります
Avoid using あなた until you get more experienced in the language. A question is understood to be about the person you're talking to, so you can just drop it entirely.あなたわ にほんご が わかりますか
-Chris Kern
RE: Hi I am new, just practising...
Heh, seems that it is almost entirely a mess.
Thank you for inputting though Chris.
I will mull that over... I have to say I do struggle with Skoshi in audio as sometimes they pronounce it as "Skossh-" and other times as "Skoshi", I assume the u is at the end to iterate the long i at the end? Or am I incorrect there?
いかが です か
たいてき さん ども ありがとう ございます
Thank you for inputting though Chris.
I will mull that over... I have to say I do struggle with Skoshi in audio as sometimes they pronounce it as "Skossh-" and other times as "Skoshi", I assume the u is at the end to iterate the long i at the end? Or am I incorrect there?
いかが です か
たいてき さん ども ありがとう ございます
- Zillidan-leba
- Posts: 4
- Joined: Thu 05.10.2007 6:30 pm
RE: Hi I am new, just practising...
my god...the letters are so small my eyes...are pinched to torture can you make them bigger?Azure wrote:
The grammar will probably be horribly wrong because I am learning using the pimsleur method at present which is entirely audio. So any and all corrections are welcome ども ありがとう がいざます。。。
おはよ ございます
わたし わ えいごじn です
わたし わ にほんご が sこし わかります でみ ようけ じゃります
あなたわ にほんご が わかりますか
= ]
Probably horribly wrong but the journey of a thousand miles begins with just one step etc...
Japanese Japanese Japanese!
RE: Hi I am new, just practising...
Use the ▼▲ arrows to change the size of the characters.
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- Yudan Taiteki
- Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
RE: Hi I am new, just practising...
Both the "u" and the "i" are often contracted or lost in speech. This is just a pronunciation thing; it's written "sukoshi" or すこし.Azure wrote:
Heh, seems that it is almost entirely a mess.
Thank you for inputting though Chris.
I will mull that over... I have to say I do struggle with Skoshi in audio as sometimes they pronounce it as "Skossh-" and other times as "Skoshi", I assume the u is at the end to iterate the long i at the end? Or am I incorrect there?
I think it's funny how everyone calls me "taiteki-san" or "yudan taiteki-san" even though my real name is in my sig.いかが です か
たいてき さん ども ありがとう ございます

-Chris Kern
RE: Hi I am new, just practising...
That's what you get for not using your real name as your username.Yudan Taiteki wrote:
I think it's funny how everyone calls me "taiteki-san" or "yudan taiteki-san" even though my real name is in my sig.

At least you're not being called like a dumb raccoon dog with big balls.
僕の下手な日本語を直してください。
-
- Posts: 59
- Joined: Sat 04.28.2007 6:19 am
RE: Hi I am new, just practising...
I think tanukiさんis a very cute name. In fact, a raccoon dog is such a cute animal. I never saw one until I was in Japan and a friend had some in their yard. Don't think of one as
but as a cute, unique animal.
a dumb raccoon dog with big balls.
- flammable hippo
- Posts: 885
- Joined: Sun 03.19.2006 4:29 pm
- Native language: English
- Gender: Male
RE: Hi I am new, just practising...
Would you like us to call you Jorge-san instead?At least you're not being called like a dumb raccoon dog with big balls.

Two muffins were baking in an oven. One turns to the other and says "sure is hot in here." The other replies "AH TALKING MUFFIN!"
二つのマフィンがオーブンで焼かれていた。片方のマフィンがもう一方のマフィンに向かって、"暑いね”と言った。すると、話しかけられたほうのマフィンは"アッ!喋るマフィンだ!”と驚いた。 :)
二つのマフィンがオーブンで焼かれていた。片方のマフィンがもう一方のマフィンに向かって、"暑いね”と言った。すると、話しかけられたほうのマフィンは"アッ!喋るマフィンだ!”と驚いた。 :)
- Zillidan-leba
- Posts: 4
- Joined: Thu 05.10.2007 6:30 pm
RE: Hi I am new, just practising...
wow thats pure genius never seen it before thanksrichvh wrote:
Use the ▼▲ arrows to change the size of the characters.
Japanese Japanese Japanese!
-
- Posts: 408
- Joined: Tue 09.27.2005 4:08 am
- Contact:
RE: Hi I am new, just practising...
Actually, to say that "u" and "i" are usually completely lost in speech is a bit of an over statement, I believe. They're just not as emphasized and much shorter than their English counterparts. In the beginning, you may not hear them at all, but if you listen closely they can usually be heard.
This is one thing I dislike about the pimsleur method. It's very important to know how things are spelled, so I only suggest using pimsleur tapes in conjunction with other learning methods.
This is one thing I dislike about the pimsleur method. It's very important to know how things are spelled, so I only suggest using pimsleur tapes in conjunction with other learning methods.
Last edited by CajunCoder on Fri 05.11.2007 12:53 pm, edited 1 time in total.
RE: Hi I am new, just practising...
shitsurei really kicked my butt for a while: shtsurei
Last edited by Infidel on Fri 05.11.2007 4:23 pm, edited 1 time in total.
なるほど。
さっぱりわからん。
さっぱりわからん。
- Yudan Taiteki
- Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
RE: Hi I am new, just practising...
You're right that they're not really lost. This is something that can only be mastered through audio, not explanation.
If you're concentrating on the spoken language it's not that important. But at least romaji transcripts should be provided.It's very important to know how things are spelled
-Chris Kern
- sei
- Posts: 525
- Joined: Fri 03.30.2007 3:34 pm
- Native language: Portuguese
- Gender: Female
- Location: Portugal
RE: Hi I am new, just practising...
Now, has a person who uses the pimsleur audio CDs (*coughs* well, sometimes...when i'm in the mood), i have to say this confuses. In the audio they clearly say, several times, 'eigo', 'eigo-jin'... So now you are saying something different than what i knew Kern-san (i actually had never noticed the name on your sig till now..えいごじん should be イギリスじん

I haven't gone to that lesson in a long time, but i'm pretty sure this is what they say, since i don't recall having heard "Igirisu" before...
- Yudan Taiteki
- Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
RE: Hi I am new, just practising...
Are you sure it's not えいこくじん? えいごじん is something that I've only heard used by preschoolers.
えいこくじん and イギリスじん are the same thing.
えいこくじん and イギリスじん are the same thing.
-Chris Kern