View topic - "Enka" Music
"Enka" Music
33 posts
• Page 2 of 3 • 1, 2, 3
RE: "Enka" Music
Oracle wrote:
I was persuaded to do karaoke and I mistakenly requested instead 輪切りの私
少なくとも最後は「私」だと思ってた人は半数以上いた筈です。;)
---
トニーさん。
♪与作、与作 もう 夜が明ける〜
♪与作 与作 お山が 呼んでいる〜
ここから類推するに、どうやら与作は朝寝坊したっぽい−−という解釈です。^^
さて、本日中に4桁の大台に乗るか、楽しみ。
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: "Enka" Music
AJBryant wrote:
Then I moved over to Yoshi Ikuzo's 酒よ. People kept expecting me to want to sing "Blue Suede Shoes," "My Way," and "Yesterday." :p
We are soul mates. Nothing brings down the house like a sabi-ful 「わかるよなぁ 酒よ〜〜〜」
two_heads_talking wrote:
and Enka.. well, one can only hear so much from men singing it in a karaoke bar.. now, the real singers, that's a whole new ball of was..
Enka sung by someone who actually knows how to sing is very enlightening..
I agree completely. The only person in this entire world that my wife feels at all jealous of is Sakamoto Fuyumi. My eyes glaze over when she sings. :p
Last edited by Oyaji on Fri 05.05.2006 11:23 am, edited 1 time in total.
-

Oyaji - Posts: 1334
- Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm
RE: "Enka" Music
ここから類推するに、どうやら与作は朝寝坊したっぽい−−という解釈です。^^
なるほど。 勉強になりました!:)
演歌って本当に面白いですよね!
We are soul mates. Nothing brings down the house like a sabi-ful 「わかるよなぁ 酒よ〜〜〜」
Oh, HECK yeah. Really impresses the heck out of the ossan at the snack bar when the gaijin mascot (that would be me) can emote that line properly.
Oh, and it's self-referential! (「演歌を聞きながらぁ,」) Although when I want to be more roudy, there's... damn, I can't remember the title of that one. You know, Yoshi Ikuzo's 「酒持ってこい!酒持ってこい!ニッポンにある酒、みんな持ってこい!」But as I think about it, I believe it's called 酒持ってこい.
I used to live at a little スナック in Kameari. Seven stools at the bar, and two seats on a raised section off in a corner. The couple who owned it were friends (the wife was the mama) and I got in that way. It's one of those places where you pretty much have to be a regular to "fit in" or be brought in by a regular to get a second chance at all -- sort of like a union, now that I think about it.
I do remember the looks of shock on some people's faces when they stopped in for the first time, and I'm sitting in my usual seat at the end of the bar talking LDP politics with Tamura-san. We had one guy who was an middle-executive at a Korean sporting goods company. Japanese fellow, but he spent a lot of time dealing with Korean upper management. When he got drunk (say, five minutes into walking in the door) he'd start talking in a kind of English/Japanese/Korean ちんぷんかんぷん。きょうmy気分チョワイヨ。ン。His motto -- which he said EVERY DAY -- was "Tomorrow is Sunday" -- which meant "keep drinking, you don't have to get up tomorrow."
He's also the fellow who got me into the really maudlin songs, like some of the "we're marching off to die" 軍歌 like 「すばる」. Heck, you want a depressing song, try that one.
Tony
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
RE: "Enka" Music
我は行く さらば昴よ :(:(:(:(;)
Don't get me started on "Snack" stories.
:D:D
Don't get me started on "Snack" stories.
-

Oyaji - Posts: 1334
- Joined: Sun 04.30.2006 9:57 pm
RE: "Enka" Music
我は行く さらば昴よ
That's the one. Oy.....
C'mon.... give us a good snack story. :p
Tony
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
RE: "Enka" Music
I believe it's called 酒持ってこい
おっしゃる通り、『酒持ってこい』だったと思います。:D
うちにもMDがあったと思う。あとで探してみましょう。
この歌、笑えますよね。最後にオチがついてた歌だったと思った。
「オヤジ、お勘定!! 」「 え? …」
演歌じゃないけど『日本全国酒飲み音頭』はご存知?
こっちも愉快です。B)
Last edited by coco on Fri 05.05.2006 7:11 pm, edited 1 time in total.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: "Enka" Music
「オヤジ、お勘定!! 」「 え? …」
「ニッポンにある酒みんな」飲めば,高くなると気が使わない酔っぱらいはマッタクねぇ。<笑>
演歌じゃないけど『日本全国酒飲み音頭』はご存知?
こっちも愉快です
いや、ぜんぜん。面白そう!
ね。。。 cocoさん、お酒は好きですか?;)
トニー
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
RE: "Enka" Music
「酒もってこい」のMDはまだ見つかりません。すみません。
『日本全国酒飲み音頭』の歌詞はここ。
http://www.utamap.com/showkasi.
笑えますよ。:D
とっても単調な曲なので、一度聴いたら誰でも歌えます。
ご質問への回答は「般若湯を少々嗜みます。」かな。(^-^)
『日本全国酒飲み音頭』の歌詞はここ。
http://www.utamap.com/showkasi.
笑えますよ。:D
とっても単調な曲なので、一度聴いたら誰でも歌えます。
ご質問への回答は「般若湯を少々嗜みます。」かな。(^-^)
Last edited by coco on Thu 05.11.2006 6:55 pm, edited 1 time in total.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: "Enka" Music
I like this thread. LOL.
Enka? I've never heard of it before. I'm gonna have to look into this. Especially if it has a traditional Japanese feel to it, as a couple people have said here.
Enka? I've never heard of it before. I'm gonna have to look into this. Especially if it has a traditional Japanese feel to it, as a couple people have said here.
- Takeo Saeki
- Posts: 406
- Joined: Mon 01.09.2006 4:43 pm
RE: "Enka" Music
『日本全国酒飲み音頭』の歌詞はここ。
That is.... weird.
ご質問への回答は「般若湯を少々嗜みます。」かな。(^-^)
Ah. B)
Tony
-

AJBryant - Site Admin
- Posts: 5313
- Joined: Sun 10.09.2005 11:29 am
- Location: Indiana
- Native language: English
- Gender: Male
RE: "Enka" Music
Takeo Saeki wrote:
I like this thread. LOL.
Enka? I've never heard of it before. I'm gonna have to look into this. Especially if it has a traditional Japanese feel to it, as a couple people have said here.
Actually, the site originally suggested by nihongogakusei is a great intro to enka. The woman who runs the site (Barbara) has links to short sound files so you can even listen to many of the artists posted there.
Once again, the address:
http://www.quixium.com/enka/
-

Mukade - Posts: 775
- Joined: Fri 02.18.2005 3:30 am
- Location: Osaka
- Native language: English
- Gender: Male
RE: "Enka" Music
Quoted from this thread
よくご存知で。
たしか'70年代の曲では?
美空ひばり亡き後、天童よしみが一番うまいんじゃないかと私も思ってます。
同感です。
---
(↓)移動してくださってありがとうございます。
This reminds me of Wada Akiko's 「どしゃぶりの雨の中」.
よくご存知で。
I like 天童よしみ.
美空ひばり亡き後、天童よしみが一番うまいんじゃないかと私も思ってます。
AJBryant wrote:
You get slower, more grammatically normal and more easily comprehended Japanese
同感です。
---
(↓)移動してくださってありがとうございます。
Last edited by coco on Tue 05.15.2007 8:07 am, edited 1 time in total.
- coco
- Posts: 3061
- Joined: Mon 05.30.2005 12:43 am
- Location: 東京都
- Native language: 日本語(Japanese)
RE: "Enka" Music
移動しました。
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
-

clay - Site Admin
- Posts: 2806
- Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
- Location: Florida
RE: "Enka" Music
I hate enka. I understand it has Japanese culture, but the music is just SO BAD. Sorry. 
-Chris Kern
-

Yudan Taiteki - Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
RE: "Enka" Music
I disliked the way Enka singers sang with those alternating pitches at first, but it has kind of grown on me. Kind of like nori. I didn't like stinky seaweed at first, but now I can't get enough of it. Exactly like nori.
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
-

clay - Site Admin
- Posts: 2806
- Joined: Fri 01.21.2005 9:39 am
- Location: Florida
33 posts
• Page 2 of 3 • 1, 2, 3
Return to Japanese Movies and Music
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests







Click to sign up
