View topic - これがくんれんだ。
これがくんれんだ。
31 posts
• Page 1 of 3 • 1, 2, 3
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
- Paragon
- Posts: 50
- Joined: Fri 04.13.2007 3:45 pm
RE: これがくんれんだ。
国土ー>国
いく = "will go" (maybe that's what you meant)
くんれん is more like martial arts-type training, and with が it's almost like "THIS (and nothing else) is training." これはれんしゅうです is better.
いく = "will go" (maybe that's what you meant)
くんれん is more like martial arts-type training, and with が it's almost like "THIS (and nothing else) is training." これはれんしゅうです is better.
-Chris Kern
-

Yudan Taiteki - Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
RE: これがくんれんだ。
Doesn't 国 just mean country? I was going for something along the lines of "realm".
As for は/が--wouldn't は be the one that implies contrast? Or is that only in negative sentences?
(Thanks to you too. :p)
As for は/が--wouldn't は be the one that implies contrast? Or is that only in negative sentences?
(Thanks to you too. :p)
Last edited by Paragon on Mon 05.21.2007 8:37 pm, edited 1 time in total.
ワツ アップ マイ ニッガ?
- Paragon
- Posts: 50
- Joined: Fri 04.13.2007 3:45 pm
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
RE: これがくんれんだ。
冥土 [めいど] : the other [next] world; the world of the dead
-

a_iwai - Posts: 229
- Joined: Sat 05.19.2007 11:31 am
RE: これがくんれんだ。
Paragon wrote:
As for は/が--wouldn't は be the one that implies contrast? Or is that only in negative sentences?
In this case the issue is not contrast, but known vs. unknown information.
これはX is used in cases where we can see (or know about) これ, and you're going to tell us something about it.
これがY is used in cases where we know about Y, and you're pointing out to us which thing/person/place/etc Y is -- typically what you're identifying is the only thing that is Y.
In this case we can see the thread here and what you've typed, and you want to make an additional comment about it (that it's practice), so は is appropriate.
(There is no strong connotation of contrast here although you can still see it if you think hard enough about it; but in this case it's more the topic-marking function of は that is important.)
Last edited by Yudan Taiteki on Mon 05.21.2007 10:18 pm, edited 1 time in total.
-Chris Kern
-

Yudan Taiteki - Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
- Paragon
- Posts: 50
- Joined: Fri 04.13.2007 3:45 pm
RE: これがくんれんだ。
I think あまり should be used instead of とても in that sentence (I take it you mean "not very hot"?)
Richard VanHouten
ゆきの物語
ゆきの物語
- richvh
- Posts: 6407
- Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
RE: これがくんれんだ。
Yeah, in general you should use あまり with negatives rather than とても. I have seen とても with negatives but I think it's considered slangish and it has the connotation of "very not hot [i.e. even less hot than normal/expected]" rather than "not very hot."
-Chris Kern
-

Yudan Taiteki - Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
- Paragon
- Posts: 50
- Joined: Fri 04.13.2007 3:45 pm
- Paragon
- Posts: 50
- Joined: Fri 04.13.2007 3:45 pm
RE: これがくんれんだ。
いいやといぐちをありつきたい。
You lost me here, but I think I figured out what you were trying to say by looking up these words.
いいアルバイトを見つけたい would be more standard, you could also replace アルバイト with 仕事(しごと) if it's not part-time.
-Chris Kern
-

Yudan Taiteki - Posts: 5609
- Joined: Wed 11.01.2006 11:32 pm
- Native language: English
31 posts
• Page 1 of 3 • 1, 2, 3
Return to 日本語の練習 (Practice Japanese)
Who is online
Users browsing this forum: Ongakuka and 3 guests







Click to sign up
