Translation help pls!

NO SPAM ALLOWED! Discuss stuff not related to Japan or Japanese. The rules are the same in this forum as in the other forums.
Post Reply
User avatar
ess_jay_arr
Posts: 143
Joined: Sat 02.10.2007 6:58 pm
Contact:

Translation help pls!

Post by ess_jay_arr » Mon 05.28.2007 11:06 am

Hi, I want to translate Encyclopedia Britannica but my Japanese sux lol.

You can get the book here.

Pls send translation to my e-mail, kawaibakanekochan92@hotmail.com.










































Just kidding. :D Sorry, I'm just dumbfounded by stuff like this, this, and most of all, this. :| Incredible.

User avatar
a_iwai
Posts: 229
Joined: Sat 05.19.2007 11:31 am

RE: Translation help pls!

Post by a_iwai » Mon 05.28.2007 11:38 am

つまり、「丸投げすな!」って事ですね。

ところで、「丸投げすな!」ってどう訳すのでしょう?

How translate "丸投げすな!" in English?
"Don't do if you didn't do."
Is this right?

richvh
Posts: 6480
Joined: Thu 09.29.2005 10:35 pm
Contact:

RE: Translation help pls!

Post by richvh » Mon 05.28.2007 11:43 am

Do it yourself!
Don't pass the buck!
とかと思います。
Richard VanHouten
ゆきの物語

User avatar
a_iwai
Posts: 229
Joined: Sat 05.19.2007 11:31 am

RE: Translation help pls!

Post by a_iwai » Mon 05.28.2007 12:27 pm

Thank you very much.

「責任転嫁すな!」
Don't pass the buck!

「てめえでやれ!」
Do it yourself!

確かに同じ状況で使えそうですね。
It could be used in the same situation, I think.

どうもありがとうございました。

User avatar
lalaith
Posts: 437
Joined: Tue 04.03.2007 5:54 pm

RE: Translation help pls!

Post by lalaith » Mon 05.28.2007 12:37 pm

ess_jay_arr wrote:
Hi, I want to translate Encyclopedia Britannica but my Japanese sux lol.

You can get the book here.

Pls send translation to my e-mail, kawaibakanekochan92@hotmail.com.

Just kidding. :D Sorry, I'm just dumbfounded by stuff like this, this, and most of all, this. :| Incredible.


Hysterically funny. I couldn't stop laughing at this one.
(\__/) This is Bunny. Copy and paste
(='.'=) bunny into your signature to help
(")_(") him gain world domination.

User avatar
Infidel
Posts: 3103
Joined: Sun 10.09.2005 1:12 am
Native language: 英語

RE: Translation help pls!

Post by Infidel » Mon 05.28.2007 5:54 pm

ess_jay_arr wrote:
Pls send translation to my e-mail, kawaibakanekochan92@hotmail.com.


Somewhere, there is a poor sod with the email kawaibakanekochan92@hotmail.com whose email address just became a spam magnet.
Last edited by Infidel on Mon 05.28.2007 5:54 pm, edited 1 time in total.
なるほど。
さっぱりわからん。

User avatar
lalaith
Posts: 437
Joined: Tue 04.03.2007 5:54 pm

RE: Translation help pls!

Post by lalaith » Mon 05.28.2007 6:44 pm

Infidel wrote:
Somewhere, there is a poor sod with the email kawaibakanekochan92@hotmail.com whose email address just became a spam magnet.


No. It's not a real email address.
(\__/) This is Bunny. Copy and paste
(='.'=) bunny into your signature to help
(")_(") him gain world domination.

User avatar
tanuki
Posts: 2302
Joined: Sun 09.25.2005 9:00 pm
Location: South America

RE: Translation help pls!

Post by tanuki » Mon 05.28.2007 6:47 pm

It was supposed to be a joke. ;)
僕の下手な日本語を直してください。

User avatar
lalaith
Posts: 437
Joined: Tue 04.03.2007 5:54 pm

RE: Translation help pls!

Post by lalaith » Mon 05.28.2007 10:31 pm

I am just posting to get you-know-who's extra long name off the Super Thread View. It's messing up the page layout.
(\__/) This is Bunny. Copy and paste
(='.'=) bunny into your signature to help
(")_(") him gain world domination.

User avatar
ess_jay_arr
Posts: 143
Joined: Sat 02.10.2007 6:58 pm
Contact:

RE: Translation help pls!

Post by ess_jay_arr » Tue 05.29.2007 12:17 pm

a_iwai wrote:
つまり、「丸投げすな!」って事ですね。

そのとおりです。 :)

lalaith wrote:
Hysterically funny. I couldn't stop laughing at this one.

Why thankyou. :P

Infidel wrote:
Somewhere, there is a poor sod with the email kawaibakanekochan92@hotmail.com whose email address just became a spam magnet.

Oh, I do hope so. :D

Post Reply