View topic - Japanese math question
Japanese math question
12 posts
• Page 1 of 1
Japanese math question
Sorry if this is in the wrong place, but I couldn't figure out the right place...so...
How do Japanese handle decimal numbers?
万 = 1 thousand, so what would be 1000.4?
How do Japanese handle decimal numbers?
万 = 1 thousand, so what would be 1000.4?
- raevin
- Posts: 95
- Joined: Wed 04.20.2005 8:28 pm
- Native language: English
- Gender: Male
RE: Japanese math question
i think they just have a world for decimal but theres no tenths like
10.10 would probably be juu-shosu-juu
10.10 would probably be juu-shosu-juu
-

kanadajin - Posts: 1528
- Joined: Wed 05.04.2005 7:04 pm
RE: Japanese math question
Are you asking how you would write out decibels, or how to properly say something like 35.204? Since your topic there is about math, I do belive it's pretty standard to just simply write out the number, as in not using any kanji. Also, 1万 is actually 10,000 not 1,000, as that would be 千.
Anyway, if you're asking how to pronounce something like 35.204 you would probably do so like this...
san jyuu go ten ni rei yon
or atleast I think that's right...probably.
Anyway, if you're asking how to pronounce something like 35.204 you would probably do so like this...
san jyuu go ten ni rei yon
or atleast I think that's right...probably.
-

Justin - Posts: 300
- Joined: Mon 06.06.2005 1:39 am
RE: Japanese math question
Justin,
Yup, you are right. When decimals are written, the standard 77.77 notation is used. When speaking, it is pronounced てん 点
Yup, you are right. When decimals are written, the standard 77.77 notation is used. When speaking, it is pronounced てん 点
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: Japanese math question
Also, just as an add-in, somtiems Japanse pronounce the 0 as zero, as in English.
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
-

Spaztick - Posts: 482
- Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm
RE: Japanese math question
sometimes they say, "maru" too, don't they? or is that only in the case of いちまるきゅう (109)?
The knack of flying is learning how to throw yourself at the ground and miss.☆-D.Adams
-

lomagu - Posts: 263
- Joined: Sun 05.08.2005 6:11 am
RE: Japanese math question
Hmm, no idea. I guess it just might be preference, like someone saying zero or oh for 0, but it's not exactly the same thing because I hear oh used much more with pure numbers, coordinates, etc.
XD At this sig.
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
Number of people that have: 13
SaiaiKenja
Daisuke
Kodi
dreamingxashley
redfoxer
ben
Elumi
LordDisa
Kates
AaRoN
Rezeyu
Hideiko_san
roosh
ParanoiaK3
-

Spaztick - Posts: 482
- Joined: Tue 01.25.2005 7:04 pm
RE: Japanese math question
0はゼロ(zero)も零(れい)も使います。
"まる"も使うことがあります。
0は丸(まる、circle)に似てるでしょ^^
一桁(ひとけた)の物(もの)の数え方(かぞえかた)で
1つ(ひとつ)、2つ(ふたつ)、3つ(みっつ)、4つ(よっつ)、5つ(いつつ)、6つ(むっつ)、7つ(ななつ)、8つ(やっつ)、9つ(ここのつ)、10(とう)
と数える方法(ほうほう)があります。
109(いちまるきゅう)は東急(とうきゅう)グループ(group)が経営(けいえい)しています。
とうきゅう・・・・10 9・・・・109・・・・いちまるきゅう。
単(たん)なる言葉遊び(ことばあそび)です。
この説明(せつめい)でわかるかなぁ?
あと、ちょっと難しい(むづかしい)かもしれないけど・・・
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/language/rhythm.html
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/language ... umber.html
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/index.html
"まる"も使うことがあります。
0は丸(まる、circle)に似てるでしょ^^
一桁(ひとけた)の物(もの)の数え方(かぞえかた)で
1つ(ひとつ)、2つ(ふたつ)、3つ(みっつ)、4つ(よっつ)、5つ(いつつ)、6つ(むっつ)、7つ(ななつ)、8つ(やっつ)、9つ(ここのつ)、10(とう)
と数える方法(ほうほう)があります。
109(いちまるきゅう)は東急(とうきゅう)グループ(group)が経営(けいえい)しています。
とうきゅう・・・・10 9・・・・109・・・・いちまるきゅう。
単(たん)なる言葉遊び(ことばあそび)です。
この説明(せつめい)でわかるかなぁ?
あと、ちょっと難しい(むづかしい)かもしれないけど・・・
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/language/rhythm.html
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/language ... umber.html
http://www.sf.airnet.ne.jp/~ts/japanese/index.html
月にはウサギがいて、火星にはタコがいるらしいが…
-

sa - Posts: 34
- Joined: Wed 04.20.2005 1:10 pm
RE: Japanese math question
Thank you everyone for your help 
- raevin
- Posts: 95
- Joined: Wed 04.20.2005 8:28 pm
- Native language: English
- Gender: Male
RE: Japanese math question
sa wrote:
109(いちまるきゅう)は東急(とうきゅう)グループ(group)が経営(けいえい)しています。
とうきゅう・・・・10 9・・・・109・・・・いちまるきゅう。
単(たん)なる言葉遊び(ことばあそび)です。
この説明(せつめい)でわかるかなぁ?
The knack of flying is learning how to throw yourself at the ground and miss.☆-D.Adams
-

lomagu - Posts: 263
- Joined: Sun 05.08.2005 6:11 am
RE: Japanese math question
Things like that are often used for phone numbers as well. Nose ear and throat docters often have something like 8733 はなみみ in their phone numbers. A lot of companies also use their name translated into numerals for their phone number.
-

Harisenbon - Posts: 2964
- Joined: Tue 06.14.2005 3:24 am
- Location: Gifu, Japan
- Native language: (poor) English
RE: Japanese math question
that's so cute.. I'll have to keep an eye out for those things
The knack of flying is learning how to throw yourself at the ground and miss.☆-D.Adams
-

lomagu - Posts: 263
- Joined: Sun 05.08.2005 6:11 am
12 posts
• Page 1 of 1
Return to Grammar Questions and Problems
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests







Click to sign up
