Learn Japanese with JapanesePod101.com

Looks like ~みたい

Oni's picture

Looks like
we made it - as Barry Manilow would say - at least we made it half way!

台風が 来る みたい。taifuu
ga kuru mitai. It looks
like a hurricane. [This could mean
you are looking at storm clouds, OR someone told you a hurricane is coming
and you are reporting that possibility]

And just stick it after a noun

この 景色は 夢 みたい。
kono keshiki wa yume mitai.
This scenery looks like
a dream. [Useful if visiting Mt. Fuji - or, alternatively, if you have
bad dreams, a garbage heap...]
あの 人は 日本人 みたい。
ano hito WA nihonjin mitai.
That person looks like
he's [or she's] Japanese.

There is another usage of -mitai where it can mean 'try and see' when added
to the て form of a verb:
やってみたい yatte mitai - I'll give
it a shot.
食べてみたい tabete mitai - I'll taste
and see.
That is a bit different from the above, but it is also very useful!

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

接尾語

Because it is not a verb but a suffix.

Why has みたい been written here

Why has みたい been written here in kana.Can't we write it in kanji i.e. 見たい. So when do I use kana and when kanji for writing any word?

みたい is not 見たい

見たい is a conjugation of 見る (to see, look at) that means 'to want to see' or 'to want to look at'. This can be written in kanji or kana as you like.

みたい the suffix doesn't have a kanji form and is always kana.

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.

Support those who Support TJP!

Click here to learn Japanese with JapanesePod101.com