like, as if, apparently らしい
This is similar to ~sou where the speaker is repeating info heard from another source. The only difference may be ~rashii may be based on more reliable information.Construction:
1) simple verb + ~rashii
山田さん は 帰った らしい です。
yamada san wa kaetta rashii desu.
It sounds like Mr. Yamada has come home.
2) noun + ~rashii
There are a few nouns with rashii that you can remember as a word in itself. This meaning is slighly different from the above verb construction. Instead of meaning info heard elsewhere, when added to a noun it means the speaker thinks something looks like something. Here are a few:
男らしい otokorashii - manly (like a man)
女らしい onnarashii - girly (but perhaps 女っぽい onnappoi is used more)
犬らしい inurashii - like a dog (substitute any animal here. This is useful when you see an animal at night and are not sure what it is, but it looks like...)
アメリカらしい amerikarashii - American-ish (substitute any country)
Another similar construction with nouns is ~ppoi - as seen above with onnappoi. When added to nouns to mean 'looks like...' ~ppoi is the same as ~rashii