I've heard ~そう
While みたい can convey info you have heard as well as what you see, ~そう is mainly used for info that originated elsewhere. - I heard...
Construction:
1) simple verb + ~sou + desu/da
ゆきちゃんは 肉を 食べない そう だ。
yuki chan WA niku o tabenai sou DA
I heard Yuki doesn't eat meat.
2) -i adjective + ~sou + desu/DA
田中さんの新しいパソコンは とても 高い そう です。
tanaka san no atarashii pasokon wa totemo takai sou desu.
I heard Tanaka's new computer is very expensive. [This info could have come from Tanaka himself, or someone else]
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments








Click to sign up

Does this make sense?
If i say "Tanaka san wa keeki ga tabenai da sou desu"
would it make any sense? can someone put me in order.
Thanks in advance.
Yes
Yes it makes sense, but you should get rid of 'da.'
verbs in plain negative form are treated like adjectives; you can add desu on the end to add politeness, but you cannot add 'da.'
なぜなら、おまえは・・・・・・人形だ