Isn't it? でしょう
If you want to state your opinion and then encourage someone to agree, use deshou.
firipin wa atsui deshou?
The Philippines is hot, isn't it?
[You are expecting a 'yes' answer]
It hurts, doesn't it?
[You see someone who has just slammed their head in the low doorway]
But usually でしょう is used to mean 'probably':
Ame ga furu deshou ne.
It will probably rain, don't you think?
And another common usage is どうでしょう meaning 'how about...' or 'what do you think about'
udon wa dou deshou?
How about some Udon?