7. Possessive "s" - の
This is another nice thing about Japanese.
To show relationship or possession between two things just put a の (no) between them. The trick is knowing (erm... のing) which goes to the left of the no and which goes to the right...
Think of の as a 's (apostrophe S)
わたし の ねこ
- watashi no neko
- My cat [I's cat]
日本 の 車
- nihon no kuruma
- Japanese car [Japan's car]
ねこ の おもちゃ
- neko no omocha
- Cat's toy
Also think of...
- わたしの watashino as "my"
- あなたの anatano as "your"
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments








Click to sign up
車の緑 = "Green of (a) car",
車の緑 = "Green of (a) car", here の indicates possessive.
Sometimes の can be used with some particular nouns to make them adjectives :
赤のくるま (Aono Kuruma)→ Blue Car
青の祓魔師 (Aono Butsumashi) → Blue Exorcist
緑の空 (Midorino Sora) → Green Sky
紫の人形 (Murasakino Ningyou) → Purple Doll
However it's always better to use the correct adjectives forms, And not confuse with the possessive の、 for example :
雪の白色 (Yukino hakushoku) → White color of snow
車は青い!(Kurumawa aoi) → The car is blue
黄色な太陽 (Kiirona Taiyou) → Yellow sun
PS: Maybe I'm not correct with all the examples I gave, no-adjectives are special, it's not a priority to know how to use them if you're beginning. You should concentrate on "no" as the possessive for the moment, as later you'll see it's a pretty useful tool and not only as a "possessive" particle.
夢見てる?何も見てない? 語るも無駄な自分の言葉
悲しむなんて疲れるだけよ 何も感じず過ごせばいいの
東方、 Bad Apple !!
colors using の
I knew i've read something like...
you can't put {no} to some colors?
shiro {no} yuki
kuruma {no} midori
can you explain that? still confusing to me..