Also も
も mo means "also" or "too" and like other particles, it is placed after the word it modifies. Let's see some examples:
PERSON A: 私 は ねこ が すき。
watashi
wa neko ga suki.
I like cats.
PERSON B: 私 は ねこ が すき、そして いぬ も すき。
watashi
wa neko ga suki, soshite inu mo
suki.
I like cats, and I also like
dogs.
[to review soshite; the
mo after inu replaces ga. You can't say "ga
mo"]
PERSON C: 私 も ねこ と いぬ が すき。
watashi mo
neko to inu ga suki.
I also like cats and dogs.
NOTE: 私も watashi mo by itself means "Me too."
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments








Click to sign up

Person B's response
Could Person B have also said "Watashi mo, soshite inu mo suki" ? What about "Watashi mo, demo inu mo suki" ?
I'm not a native speaker, but
I'm not a native speaker, but they both look fine to me. "Me too. And/But I also like dogs."
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone
Thanks!
Thanks!
Maybe change ”でも”
”でも” is usually used at the beginning of a sentence, or the end of a sentence to indicate more things being said.
Like:
"いぬが好き(すき)。。。でも。。。ねこも好き。”
If you want to contradict someone mid-sentence, as in: "I love cats, BUT I also like dogs.", you could either use ”けど” or ”~が”. Depending on how you want to make the sentence, you could also use ”しかし” or ”けれでも”.
Here's a few examples;
”ねこが好き、けどいぬも好き。” : "Neko ga suki, kedo inu mo suki." : "I like cats, but I also like dogs."
”私も。。。。でも、私のお気にいりがねこだ。” : "Watashi mo...demo, watashi no okiniiri ga neko da." : "Me too.....but my favorite are cats.",
”いぬが好き、しかし、ねこが私のお気にいりだ。” : "Inu ga suki, shikashi, neko ga watashi no okiniiri da." : "I like dogs, however, cats are my favorite."
”いぬが好き、けれでも、ねこが私のお気にいりだ。” : "Inu ga suki, keredemo, neko ga watashi no okiniiri da." : "I like dogs, but, cats are my favorite."
I'm not too sure about ”~が” because I don't really use it, so I think I'll leave that for someone else to cover if they want to. I'm also not too sure about my grammar here, but I think it's correct enough.
And correct me if I'm wrong, but can't you also omit the ”私の” in ”ねこが私のお気にいりだ。” because ”私” is normally assumed?
Broken link
The link "to review soshite," under "Person B" is broken.
Thanks! Fixed now.
Thanks! Fixed now.
TheJapanShop.com- Japanese language learning materials
Checkout our iPhone apps: TheJapanesePage.com/iPhone