There is / There are
For inanimate objects (objects, plants...), end the sentence with ~が あります ga arimasu
木 です。
ki desu.
It's a tree. [lit. tree is.]
木 が あります。
ki ga arimasu.
There is a tree(s).
For living things (people and animals) use ~が います ga imasu.
ねこ が います。
neko ga imasu.
There is a cat(s).
To show the negative just add -sen to the end
あります arimasu
ありません arimasen
Another more casual form of arimasu that you don't have to learn now is...
ある aruない nai
います imasu
いません imasen
Another more casual form of imasu that you don't have to learn now is...
いる iruいない inai
Maybe you know these useful phrases:
お願い が あります。 onegai ga arimasu. I have a favor to ask.
問題ない。 mondai nai. No problem! [this is the casual form of arimasen]
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments








Click to sign up

How many trees?
My friend has taught me the days of the week and apparently Thursday is "tree day" but she always said mokuyoubi もくようび, so does moku and ki mean tree or is it different because its part of another word? Same with water and Wednesday. すいようび but she says water like みず
き means tree
Yes, き is tree, but もく is the reading of 木 in compound words, the same for 水 and みず・すいようび
Here it is being said that we
Here it is being said that we have to use arimasen with inanimate objects, but in previous pages we have seen examples using "dewa arimasen" for people. Eg: anata wa kirei dewa arimasen.
でわありません
”でわありません” is mainly used as a negative form of ”です”.
Freedom is the depression caused by the awareness of reality.


ではありません
de wa arimasen is spelled ではありません
This 'wa' is the particle は.
In the case of あなた は きれい では ありません, in any case, it's the きれい that's being negated. Descriptions, even when they are descriptions of people, are negated with ではありません.
ジョンさん は ここ に いません would be a way to say 'John is not here' for an example of where ある is not used.
Okay
Thanks, but I already knew what the word actually meant. I'm just used to じゃありません, and TBH I didn't really think of the "wa" as being the ”は” particle, so thanks for pointing that out. :)
Freedom is the depression caused by the awareness of reality.


desu
cant we just use "desu" ?
Live to eat , don't eat to live :€
I'd suppose it would still
I'd suppose it would still make sense, but arimasu and imasu both mean "to exist" and can actually be used to express that you have something...
Is it common to use arimasu
Is it common to use arimasu for have? Or is it better to use motte imasu?
It depends...
It depends on what you're trying to say exactly, but both あります and 持っています are used regularly for 'have'. Usually you can use either after a little rephrasing, but in cases where you'd use います for 'have' you can't use 持っています, e.g., 'I have a younger sister', 「僕には妹がいます」.