Learn Japanese with JapanesePod101.com

親ばか a Parent Who is a Fool for Child

親ばか

a Parent who is a fool for child


The word:

Closer look at the kanji:

B = Beginner | I = Intermediate | A = Advanced

親ばか
oyabaka
a Parent who is a fool for child

oya, shin parent, familiar, relative
ばか baka fool (kanji is 馬鹿)



親戚 shin seki - relative [B]
親切 shin setsu - kind [B]
親分 oya bun - boss (also yakuza (mafia) boss!) [A]


And so you see Muffy simply needs her 100 carot diamond leash to move up in society.

SUGGESTED USAGE:

私はペットに最新流行の服を着せるので、「親ばか」と呼ばれます。でも、決してそうではありません。この子が世界一きれいだからです。
watashi wa petto ni saishin ryuukou no fuku wo kiseru node,「oyabaka」to yobaremasu. demo, kesshite sou dewa arimasen. kono ko ga sekai de ichiban kirei dakara desu.

People say Im a fool for my pet just because I dress her in the latest fashions. But thats not it at all; its just she is the worlds prettiest pet.

ABOUT SUGGESTED USAGE:

watashi - I
ペット petto - pet
最新 sai shin - the latest
流行 ryuu kou - fashion, popular thing
fuku - clothing
着せる kiseru - to cloth This is the speaker putting cloths on the pet; to cause to be clothed
ので node - therefore because of dressing the cat with the latest fashion...
と呼ばれます to yobaremasu - am called
でも demo - but, however to contrast what comes next
決してそうではありません keshite sou dewa arimasen - not at all; God forbid; absolutely not
この子 kono ko - this one 子 means child, but it also is used for cute pets as in this case
世界一きれい sekai ichi kirei - worlds prettiest