Lessons: | Beginners | Grammar | Kanji | Culture | Vocabulary | General Lessons | Fun! | Email Lists

Older Japanese Literature: Kinosaki Nite by Shiga Naoya

Recently I finished reading Shiga Naoya's work 'Kinosaki Nite' (at Kinosaki). In addition to being (slow) reading practice, it is a good example of an older narritive style in Japanese literature.
The story revolves around the narrator, who is involved in an accident and sent to the small town of Kinosaki. Here he becomes slightly depressed, and his injury still afflicts him to some degree. He describes his daily routines and a few moments of interest, all of which seem to revolve around death: a dead worker bee, a rat struggling for its life to escape a river and a newt which he killed by accident.
At the end of the story, the narrator is left with a feeling of closeness to death and to life aswell which, he realises, are not polar extremes, but very much the same thing.
A little grim, but a good short read at less than 10 pages.

Support those who Support TJP!

User login

Shoutbox

  • 02:50:13 ^_^
  • 04:15:53 02:24:09 It means "Happy New Year!" :)
  • 06:53:44 I figured that out on my own thanks,
  • 08:41:07 06:53:44 I wasn't talking to you. :) (mouse over the timestamp to see who I was responding to.)
  • 08:23:46 Go rudeness and an intelligent rebuttle!
  • 09:19:04 If I contributed to that I am actually quite proud, I can't bare people who enjoy their mannors served on what persumably must be a mercury coated golden platter.
  • 08:32:23 ummm k I have a question... When asking would you like something to eat would Nani tabetai desu ka? Be incorrect... the lesson i just used says Nanika tabetai desu ka?
  • 12:15:58 明けましたおめでとう!
  • 15:36:04 M Utley - Nani (o) tabetai desu ka? would mean What do you want to eat? But Nanika Tabetai desu ka? means Do you want something to eat? The difference in meaning is slight, but it's there!
  • 18:12:03 ah i see thank you~^^~

New Forum

Who's online

There are currently 1 user and 34 guests online.

Online users