Learn Japanese with JapanesePod101.com

First Song Translation: No.9

Gan's picture

Just an rough Translation
打つ 目に沁みる青さが
心の奥に焼け付いて
深いバケツ満たす君の涙を
ぶちまけたみたいな海だ
Like there's a penetrating blue in your wavy eyes
The inside of your heart is burning
A deep bucket is filling up with your tears
As if frankly telling you it's an ocean
ミスター・パトリオット
もう誰も泣かさないで
錆び付いた手で
もう何も壊さないで
Mister Patriot
Again, not everyone has to suffers greatly
With rusted hands
Again nothing has to break
炸裂 目も眩む熱さで
何もかもみんな吹き飛んだ
深いバケツ満たす僕の青さを
ぶちまけたみたいな空だ
Like heating up explosive and dazzling eyes
Just about everything, just about everyone have blown away
It's like a deep bucket is filling up with my blueness
As if frankly telling me it's an sky
ミスター・パトリオット
もう何も起こさないで
同じことでもう誰も泣かないでくれ
繰り返さないで
Mister Patriot
Again nothing has to raise
With the same things
Again not everyone has to suffer greatly
Endings do not have to be repetitious
ミスター・パトリオット
もう誰も泣かさないで
道とビル
もう何も見えないな
Mister Patriot
Again, not everyone has to suffer greatly
The towns and buildings