Learn Japanese with JapanesePod101.com

Japanese Dialogues: Directions to the Library

clay's picture


How do I get to the library from here?

Download the MP3s for all the lines here.

Excuse me.
[When trying to get someone's attention, say "sumimasen."]


toshokan wa dokoka gozonji desu ka?
Do you know where the library is?
[An easier, but less polite way to ask is, "toshokan wa doko desu ka?" Where is the library?]

hai, sonna ni tookunai desu yo.
Yes, it isn't that far.
["sonna ni" - so much; to such an extent]

koko kara dato douyatte ikeba ii desu ka?
How do I get there from here?
["da to" here means "in such a case": considering from here, how should I go?]

kono toori wo massugu itte, shingou de migi ni magatte kudasai.
Go straight down this street and turn right at the light.
[When giving directions in a car or taxi, you should say, "migi ni magatte kudasai" (please turn right) or "hidari ni magatte kudasai" (please turn left)]

koko wo massugu, soshite migi ni magarun desu ne.
Down this street then turn right, right?”
["ne" is a sentence ender with many functions. It can be used for emphasis, requesting confirmation, showing agreement, or just to soften the sentence.]

sou desu. happyaku me-toru hodo iku to mietekimasu.
Yes. Go about 800 meters and you will see it.
["iku to" - if you go ~; miete kimasu - (you will) begin to be able to see]

arigatou gozaimasu.
Thank you.

akai renga zukuri no biru no yoko ni arimasu.
It is next to a red brick building.
["renga zukuri" - brick built; 木造り ki zukuri - wood construction]

migigawa desu ka? hidarigawa desu ka?
Is it on the right or the left side?

migigawa desu.
It is on the right.

arigatou gozaimashita.
Thank you so much.


すみません sumimasen excuse me
はい hai yes
図書館 toshokan library
wa (topic particle--hiragana “ha” but pronounced “wa” when used as a topic)
どこか dokoka somewhere
ご存知 gozonji to know (polite)
です desu copula (a word used to link the subject of a sentence with a predicate; often like the English “to be”)
か? ka? (question marker)
はい hai yes
そんなに sonna ni to such an extent; so much
遠くない tookunai isn't far; not far
yo (emphatic)
ここから koko kara from here
だと dato assuming; thinking (from here)
どうやっていけばいい dou yatte ikeba ii which way is good
この kono this
とおり toori road; street
wo (direct object marker)
まっすぐ massugu straight
行って itte go
信号 shingou (traffic) signal; light
de at (the light)
migi right (direciton)
ni to (the right)
曲がって magatte to turn
ください kudasai please (turn)
ここ koko this (street is implied)
そして soshite and then
右に migi ni to the right