Learn Japanese with JapanesePod101.com

猿も木から落ちる Even Monkeys Fall from Trees

Japanese proverbs



Even Monkeys fall from Trees

さるも き から おちる saru mo ki kara ochiru
Even monkeys fall from trees.
English Equivalent
Everyone makes mistakes.

One of the most famous Japanese proverbs out there!

猿も saru mo - Even a Monkey
木から ki kara - from a tree
落ちる ochiru - to fall

The example sentence (not to be taken too seriously), is more for intermediates:

Example Sentence

猿も木から落ちるというけど、あんなに賢い国語の先生が、「一」という字を間違えたな んて信じられない。
saru mo ki kara ochiru to iu kedo, anna ni kashikoi kokugo no sensei ga, ichi to iu ji o machigaeta nante shijirarenai
As they say, "Even monkeys fall from trees," but for such a brilliant Japanese teacher to mess up such a character is hard to believe.


Vocabulary image

猿も saru mo - Even a Monkey
木から ki kara - from a tree
落ちる ochiru - to fall
という to iu - is like a quotation marker
けど kedo - but
あんなに annani- for such a
賢い kashikoi - wise; bright; clever
国語の先生 kokugo no sensei - teacher of Japanese
ichi - one; indisputably the easiest of all kanji
という to iu - is like a quotation marker
ji - character; here meaning Chinese characters
間違えた machigaeta - made a mistake
なんて nante - such as but with a negative emphasis
信じられない shinjirarenai - I can't believe it

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.
RayMasaki's picture


国語 kokugo?
why wasnt "nihongo" used? if it meens Japanese Language.
or is this just used for "teachers of Japanese" ive never seen this
word used before " kokugo"

two_heads_talking's picture

kokugo actually means

kokugo actually means National Language. In the case of Japan, Japanese is the national language. Simple as that...

Comment viewing options