Talk:Japanese colloquial contractions

From WagaWiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
(3 intermediate revisions not shown)
Line 1: Line 1:
 +
==こたない==
 +
Hmm, on second thought, does こたない = ことじゃない?
 +
:こたない comes from ことはない.「こたぁない」is also used. --[[User:Coco|Coco ]] 07:14, 17 January 2008 (EST)
 +
::ありがとうございます。 The fact I couldn't tell which belonged shows I have a lot to learn. [[User:Gundaetiapo|Gundaetiapo]] 22:07, 17 January 2008 (EST)
 +
 +
==もん==
 +
Isn't もん more often a slurring of the sentence ending particles も+の rather than 物/者?
Isn't もん more often a slurring of the sentence ending particles も+の rather than 物/者?
:者の場合もあります。 「この愚かもんめが!」といった場合の、「もん」は「者」が元の言葉です。「こんなもんいらない」といった場合は、「こんな物いらない」です。女の子が「わたし、お腹が空いちゃったんだもん」という場合は、[http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%E2%A4%CE&kind=jn&mode=0&base=1&row=2 もの]の転訛です。--[[User:Coco|Coco ]] 05:24, 26 May 2007 (EDT)
:者の場合もあります。 「この愚かもんめが!」といった場合の、「もん」は「者」が元の言葉です。「こんなもんいらない」といった場合は、「こんな物いらない」です。女の子が「わたし、お腹が空いちゃったんだもん」という場合は、[http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%E2%A4%CE&kind=jn&mode=0&base=1&row=2 もの]の転訛です。--[[User:Coco|Coco ]] 05:24, 26 May 2007 (EDT)
-
 
-
It would probably be better to call these Japanese contractions, because slurs is often, if not usually, used as a synonym for insult--which was my initial impression when I read the title.  Then I started to read and realized these weren't insults at all.
 
-
 
-
 
-
Well,
 
-
 
-
it may be pertinent for some of them, but certainly not all.  The title implies that all of the examples are "bad words."
 
Thanks for your explanation. Now I see. I've found that [http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar#Euphonic_changes_.28.E9.9F.B3.E4.BE.BF_onbin.29 Wikipedia] uses the word "Colloquial contractions".
Thanks for your explanation. Now I see. I've found that [http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_grammar#Euphonic_changes_.28.E9.9F.B3.E4.BE.BF_onbin.29 Wikipedia] uses the word "Colloquial contractions".

Current revision as of 03:07, 18 January 2008

こたない

Hmm, on second thought, does こたない = ことじゃない?

こたない comes from ことはない.「こたぁない」is also used. --Coco  07:14, 17 January 2008 (EST)
ありがとうございます。 The fact I couldn't tell which belonged shows I have a lot to learn. Gundaetiapo 22:07, 17 January 2008 (EST)

もん

Isn't もん more often a slurring of the sentence ending particles も+の rather than 物/者?

者の場合もあります。 「この愚かもんめが!」といった場合の、「もん」は「者」が元の言葉です。「こんなもんいらない」といった場合は、「こんな物いらない」です。女の子が「わたし、お腹が空いちゃったんだもん」という場合は、ものの転訛です。--Coco  05:24, 26 May 2007 (EDT)

Thanks for your explanation. Now I see. I've found that Wikipedia uses the word "Colloquial contractions". I hope Gundaetipo-san read this.--Coco  19:05, 18 June 2007 (EDT)

"slur" doesn't necessarily mean a bad or insulting word. See dictionary. I was going by definition 7 (related to definition 2). Infidel was going by definition 8 (related to definition 3). In my experience definition 2 is most primary but Infidel probably disagrees with me. Anyway, coco has found what the Wikipedia calls it so let's call it that. "Colloquial contractions".
Personal tools